Rotel RB-981 User Manual

Browse online or download User Manual for Receivers and Amplifiers Rotel RB-981. ROTEL RB-981 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 30
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
POWER
POWER AMPLIFIER RB-981
PROTECTION BRIDGED MONO
RB-981
STEREO POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO
STEREO-ENDSTUFE
FINALE DI POTENZA STEREO
ETAPA DE POTENCIA ESTEREOFONICA
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Summary of Contents

Page 1 - Manual de Instrucciones

POWERPOWER AMPLIFIER RB-981PROTECTION BRIDGED MONORB-981STEREO POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉOSTEREO-ENDSTUFEFINALE DI POTENZA STE

Page 2 - DO NOT OPEN

Un mot sur RotelRotel a été fondée il y a trente ans par une famille dont la passionpour la musique l’a amenée a fabriquer des appareils hautefidélité

Page 3 - SPEAKER IMPEDANCE

Alimentation etcommutateur généralPrise de courant secteur 7Compte tenu de sa grand puissance nominale, l’amplificateur RB-981 peut exiger beaucoup de

Page 4 - Ubicaciones de los Puentes

Raccordement des enceintesChoix des enceintesNous recommandons des enceintes dont l’impédance nominaleest de 4 ohms ou plus. On devrait être prudent

Page 5 - About Rotel

Remise en place des cavaliersAvant d’ouvrir l’amplificateur pour remettre les cavaliers enplace, on doit d’abord débrancher le cordon d’alimentation

Page 6 - AC Power and Control

Sicherheits- und WarnhinweiseBitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch desGerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschr

Page 7 - Speaker Connection

Die Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familiegegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß siebeschloß, qualita

Page 8 - Troubleshooting

Netzspannung und BedienungNetzanschluß 7Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung benötigt die RB-981erhebliche Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine

Page 9

LautsprecherAuswahl der LautsprecherWir empfehlen, an die RB-981 Lautsprecher mit einer nominalenImpedanz von mindestens 4 Ohm anzuschließen. Sie soll

Page 10 - Emplacement

Umstecken der JumperZiehen Sie vor dem Öffnen des Verstärkergehäuses denNetzstecker aus der Steckdose. ÖFFNEN SIE DIE RB-981 ERST,WENN SIE VOM NETZ GE

Page 11 - Français

AVVERTENZAPER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NONESPONETE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITA’Indice(i numeri in grassetto fanno riferimento alle

Page 12 - Utilisation de l’appareil

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADEOF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHEREAPPROVED FOR THE USAGEATTENT

Page 13

FINAL DI POTENZA STEREO RB-981Alcune parole sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzarecomponenti hi-fi di elevata

Page 14 - Inhaltsverzeichnis

Collegamento alla rete e controlliIngresso in corrente alternata 7A causa della sua elevata potenza l’RB 981 può erogare unanotevole corrente. Pertant

Page 15 - Aufstellung des Gerätes

Collegamento dei diffusoriSelezione dei diffusoriVi raccomandiamo di utilizzare diffusori con un’impedenza minimanominale di 4 ohm o più alta con l’RB

Page 16 - Eingänge

Sistemazione dei ponticelliPrima di aprire il cabinet dell’RB 981 per sistemare i ponticelli,dovrete scollegare il cordone di alimentazione dalla pres

Page 17 - Brückenschaltung

ADVERTENCIA:No hay componentes manipulables por el usuario en el interior delaparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada acabo por

Page 18 - Bei Störungen

Acerca de RotelRotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiastainterés por la música le condujo a diseñar y construircomponentes de Alta

Page 19 - ATTENZIONE

Alimentación y ControlToma de Corriente Eléctrica 7Debido a su elevada potencia de salida, la RB-981 puede drenaruna considerable cantidad de corrient

Page 20 - Posizionamento

Conexión de las Cajas AcústicasSelección de las Cajas AcústicasLe recomendamos que utilice con la RB-981 cajas acústicas cuyaimpedancia nominal sea ig

Page 21 - Italiano

Para poder conectar la RB-981 en modo puenteado, debendesplazarse tres puentes internos de la misma desde un conjuntode patillas a otro, tarea que deb

Page 22 - Configurazione mono “a ponte”

SpecificationsContinuous Power Output 130 watts/ch(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)Bridged Mono Power Output 360 watts/ch(20-20 kHz, < 0.1%, 8 ohms)T

Page 23

Figure 1: Controls and ConnectionsCommandes et prisesBedienelemente und AnschlüsseControlli e collegamentiControles y ConexionesPOWERPOWER AMPLIFIER

Page 24 - Contenido

082 OMRB-981 100898The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81-3-5458-5325Fax: +81-3-5458-5310Rotel of America54 Con

Page 25 - Colocación

Figure 2: Stereo Connections – Inputs and SpeakersBranchements des entrées et des enceintes en mode stéréoAnschlußdiagramm bei Stereobetrieb - Eingäng

Page 26 - Alimentación y Control

About RotelA family whose passionate interest in music led them to manufac-ture high fidelity components of uncompromising quality foundedRotel over 3

Page 27 - Monofónico Puenteado

Getting StartedThank you for purchasing the Rotel RB-981 Stereo Power Ampli-fier. When used in a high-quality music or home theater system, itwill pro

Page 28

Speaker Wire SelectionUse insulated two-conductor stranded wire to connect the RB-981to the speakers. The size and quality of the wire can have an au-

Page 29 - Características Técnicas

Bridged Mono Operation[See Figure 3 for bridged operation jumper setting and connec-tion illustration.]The two channels of the RB-981 can be “bridged”

Page 30 - 082 OMRB-981 100898

AVERTISSEMENTIl n’y a dans cet appareil aucune pièce utilisable par l’usager. S’ildoit être réparé, le confier à un technicien qualifié.Pour réduire

Comments to this Manuals

No comments