Rotel RSX1055 User Manual Page 14

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 13
14
RSX-1055 Ampli-tuner Audio-Vidéo
Déballage
Sortir soigneusement l’appareil de son carton
d’emballage. N’oubliez pas la télécommande
et les autres accessoires. Conservez le carton
et l’emballage interne pour tout transport
ultérieur du RSX-1055 en toute sécurité.
Disposition
Placez le RSX-1055 sur une surface plate, rigide
et sèche, loin des rayons directs du soleil, de
sources de chaleur ou d’humidité excessive,
et exempte de vibrations excessives.
Placez le RSX-1055 près des autres maillons
du système, mais si possible seul sur son
étagère. Cela permet simultanément de
conserver des liaisons courtes entre les
appareils, sans pour autant que ceux-ci souffrent
d’interférences communes ou de chaleur
excessive. Vérifiez qu’il y a assez d’espace
derrière le RSX-1055 pour réaliser facilement
tous les branchements: vous aurez sûrement
besoin de plus de place que vous ne le pensez.
Le RSX-1055 génère de la chaleur lors de son
fonctionnement normal. Ne bloquez pas ses
ouïes d’aération, en laissant au moins 10 cm
d’espace tout autour de son coffret. S’il est placé
dans un meuble, vérifiez la bonne circulation
de l’air.
Ne posez pas d’autres maillons (ou objets) sur
le RSX-1055. Ne laissez pas de liquide pénétrer
à l’intérieur.
Télécommande RR-969
Le RSX-1055 est fourni avec une télécommande
capable de faire encore plus que de piloter
cet appareil: c’est en effet une télécommande
universelle programmable, qui peut comman-
der jusqu’à neuf maillons différents.
NOTE
:
Le principe de programmation de la
télécommande fait l’objet d’une notice
d’utilisation séparée. Le chapitre ici développé
ne concerne que le pilotage de l’ampli-tuner
RSX-1055 par la Télécommande RR-969. de
nombreuses fonctions de la Télécommande
RR-969 dupliquent celles disponibles en face
avant de l’appareil. Reportez-vous aux
explications données pour celles-ci quant au
rôle de ces diverses touches. Les fonctions
accessibles via la télécommande sont repérées
par des lettres cerclées de gris.
Utilisation de la Télécommande
RR-969
Pour faire fonctionner le RSX-1055 à partir de
la télécommande, vérifiez bien que le mode
audio (touche repérée AUD
) sur celle-ci
est bien pressée. Le mode AUDIO est alors
actif, tant qu’aucune autre touche de sélection
d’appareil DEVICE n’est pressée.
Programmation de la RR-969
La RR-969 est préprogrammée en usine pour
piloter le RSX-1055. Si, même en position
AUDIO, la télécommande ne fonctionne pas,
il est possible que cette programmation ait été
modifiée par inadvertance. Dans ces
conditions, pressez la touche repérée PRELOAD
avec la pointe d’un stylo.
NOTE
: Une pression sur la touche PRELOAD a
aussi pour effet d’effacer toutes les
commandes apprises et mises en mémoire;
la RR-969 revient entièrement à ses réglages
de sortie d’usine.
Les commandes principales
Nous vous suggérons de bien examiner les
faces avant et arrière du RSX-1055 avant de
commencer les branchements. Les explications
suivantes vont vous permettre de vous
familiariser avec les principales fonctions de
votre nouvel appareil. Les numéros
correspondent aux illustrations présentées au
début de ce manuel d’utilisation.
NOTE
: La plupart des fonctions sont doublées,
à la fois sur la face avant et sur la télé-
commande fournie avec l’appareil. Quelques-
unes ne sont disponibles que sur la face avant,
ou au contraire la Télécommande RR-969.
Lorsqu’un numéro et une lettre de référence
sont indiqués, le premier correspond à sa
situation sur la face avant, et la seconde à sa
situation sur la télécommande.
Touche de mise sous tension
POWER
La touche POWER sur le RSX-1055 doit être
en position IN pour que l’appareil puisse
fonctionner. En position OUT, l’appareil reste
totalement hors tension. La touche POWER de
la télécommande agit-elle comme une touche
de mise en veille STANDBY, permettant de faire
passer l’appareil de son mode de veille à son
mode de fonctionnement. La diode POWER
de la face avant s’allume dès que l’appareil
est branché sur le secteur.
Il existe trois modes optionnels de mise sous
tension du RSX-1055, modes choisis dans le
menu Setup de réglage à l’écran ON-SCREEN
DISPLAY. Le mode par défaut DIRECT permet
la mise sous tension dès que l’appareil est
branché sur le secteur et la touche POWER sur
IN; cependant, la touche POWER de la
télécommande permet alors la mise en ou hors
service du RSX-1055, par pressions successives.
Dans le mode STANDBY, le mode de veille
Standby devient réel, à la place de l’extinction
totale de l’appareil. Enfin, dans le mode repéré
ALWAYS ON («Toujours sous tension»),
l’appareil est totalement en fonction dès que
la prise secteur est branchée et la touche POWER
de la façade sur IN; la touche POWER de la
télécommande ne sert alors à rien.
Lorsque la Zone 2 est effectivement utilisée,
sa mise en ou hors service est totalement
indépendante de celle de la pièce principale.
La touche POWER de la télécommande ne
concerne alors que la Zone 2 et pas la pièce
principale. Lorsque l’appareil est éteint sur sa
zone principale et en fonctionnement sur la
Zone 2, la diode Standby de la face avant
clignote.
Capteur de télécommande
Ce capteur reçoit les signaux infrarouges en
provenance de la télécommande. Il ne doit
pas être obstrué (câbles ou accessoires).
Afficheur en façade
L’afficheur fluorescent (FL) du RSX-1055 fournit
un certain nombre d’informations sur son
fonctionnement en temps réel: par exemple,
si le tuner est sélectionné, affichage éventuel
des informations d’accord et RDS. Pour les
autres sources, indication du mode Surround
utilisé. De plus, quelques informations peuvent
s’afficher brièvement lors de la pression sur
une touche.
Cet afficheur peut être désactivé (éteint) si
désiré. Voir le paragraphe concernant la touche
MENU pour ce faire.
Page view 13
1 2 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 95 96

Comments to this Manuals

No comments