Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструк
10 11RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierSpeaker Outputs rSee Figure 3The RA-1570 has two sets of speaker outputs, labeled SPEAKER A and SPEAKER B. The
10 11RA‑1570 Stereo Integrated Amplifierto R15. From the remote, press the BAL C key to access the BALANCE SETTING menu, then press the LEFT or RIGHT E
12 13RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierTroubleshooting Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control
12 13RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierSpecifications Continuous Power Output 120 watts/channel(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)Total Harmonic Distorti
14 15RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez‑vous
15Français14 15RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré A propos de RotelNotre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avon
16RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré de puissance maximale peut être donnée avec un seul canal en service, ce qui donne forcément un chiffre plus éle
17FrançaisTélécommande infrarouge RR‑AX92Les commandes peuvent être effectuées depuis les boutons de la face avant, ou via la télécommande RR-AX92 fou
18RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré Entrées symétriques (XLR) = Voir Figure 4Une paire d’entrées symétriques sur prises XLR permettra de recevoir le
19FrançaisRemarque : Assurez-vous qu’il n’y ait aucun fil qui puisse toucher le câble adjacent ou le châssis du RA-1570.Sortie Casque 5 La sortie casqu
2 3RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier2 3RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierWARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to
20RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré Circuit de protection Votre amplificateur dispose d’un circuit de protection, à la fois thermique et contre les s
21Français• ROTEL LINK CD. Sélectionne la façon dont le lecteur de CD est connecté à l’amplificateur, soit sur l’entrée CD (analogique), COAX1 ou COAX2
22RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré Spécifications Puissance de sortie continue 120 watts/canal (RA-1570)(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)Distorsion
PB 23RA‑1570 Stereo‑VollverstärkerWARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von
24RA‑1570 Stereo‑VollverstärkerDie Firma RotelUnsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Aus
25DeutschDie Impedanz eines Lautsprechers steht für den elektrischen Widerstand oder die Last, die er für den Verstärker darstellt. Sie liegt in der R
26RA‑1570 Stereo‑VollverstärkerBatterien der FernbedienungDie beiden beiliegenden Batterien (UM4/AAA) müssen eingelegt werden, bevor Sie die Fernbedie
27DeutschPreamp‑Ausgänge - Der RA-1570 verfügt an der Rückseite über zwei mit PRE OUT 1 gekennzeichnete Ausgänge. An diesen Ausgängen steht das Signal
28RA‑1570 Stereo‑VollverstärkerDisplay 3 Im Display an der Gerätefront werden Informationen zur ausgewählten Quelle, zum Lautstärkepegel und zu den Kl
29Deutsch• Tone Control: TONE BYPASS ON/OFF, BASS‑ und TREBLE‑Einstellungen können Ihren Wünschen entsprechend geändert werden. Drücken Sie die ENTER-
2 3RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier2 3RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier 1235=6 7 8r t y-90qwe4uiFigure 2: RR‑AX92 Remote Control Télécommande
30RA‑1570 Stereo‑VollverstärkerTechnische Daten Dauerausgangsleistung 120 Watt/Kanal(20 – 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)Gesamtklirrfaktor < 0,03
PB 31RA‑1570 Amplificador Integrado EstereofónicoADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier oper
32RA‑1570 Amplificador Integrado EstereofónicoAcerca de RotelNuestra historia empezó hace más de 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos reci
33EspañolCuando compare las especificaciones correspondientes a distintos productos, debería tener en cuenta que la potencia de salida es a menudo expr
34RA‑1570 Amplificador Integrado EstereofónicoEl RA-1570 se suministra de serie con un mando a distancia RR-AX92. A fin de que aproveche plenamente las
35EspañolEntrada de Fono 0 y Conexión a Masa (GND)Ver Figura 3Conecte el cable procedente del giradiscos a las correspondientes entradas de fono izqui
36RA‑1570 Amplificador Integrado Estereofónicocables están marcados de manera que usted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber ma
37EspañolLINK OUT. Esto permite a los productos Rotel conectados comunicarse entre sí y ser controlados por la Rotel Remote App (disponible para su de
38RA‑1570 Amplificador Integrado Estereofónico• Tanto la ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LOS CONTROLES DE TONO (“TONE BYPASS ON/OFF”) como los niveles de G
39EspañolCaracterísticas Técnicas Potencia Continua de Salida 120 vatios/canal(20-20.000 Hz, THD < 0’03%, 8 ohmios) Distorsión Armónica Total (20-
4 5RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierFigure 3: Analog Input and Speaker Output Connections Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes
40 41RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterkerWAARSCHUWING: Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet u
41Nederlands40 41RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterkerOver RotelOns verhaal is meer dan 50 jaar geleden begonnen. Door de jaren heen hebben we met on
42RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterkerDe impedantie van een luidspreker geeft de elektrische weerstand of belasting aan die de luidspreker biedt als
43NederlandsOpmerking: Met de afstandsbediening kunnen de basisfuncties van tuners en cd-spelers van Rotel worden bediend. Met de afstandsbedieningsto
44RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterkerDigitale signaalingangen q Zie afbeelding 5Er zijn twee sets digitale ingangen beschikbaar. Deze zijn aangedui
45NederlandsAfstandsbedieningssensor 2 Dit sensorvenster ontvangt infrarood commando’s van de afstandsbediening. Blokkeer deze sensor niet. Display 3
46RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterker• Toonregeling: U kunt de instellingen voor Tone Bypass aan/uit (TONE BYPASS ON/OFF), lage tonen (BASS) en hog
47NederlandsOpmerking: Sommige aangesloten computers op de PC-USB poort ondersteunen niet USB Audio klasse 2.0 en ondersteunen ook niet 24/192 audio p
48RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterkerSpecificaties Continu uitgangsvermogen 120 watt/kanaal(20-20 kHz, < 0,03%, 8 ohm)Totale harmonische vervorm
PB 49RA‑1570 Amplificatore integrato stereoATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento a person
4 5RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierROTEL RCD-1570ROTEL RA-1570 ROTEL RCD-1570ROTEL RA-1570 Figure 5: Digital Input and 12 Volt Trigger Out
50RA‑1570 Amplificatore integrato stereoAlcune informazioni su RotelLa nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo rice
51ItalianoL’impedenza nominale di un diffusore poi indica il carico che l’amplificatore trova ai suoi terminali d’uscita, normalmente 4 oppure 8 ohm. P
52RA‑1570 Amplificatore integrato stereoBatterie del telecomandoPrima di utilizzare il telecomando, è necessario inserire le due batterie AAA/UM4 (mini
53ItalianoCollegamento segnali digitali q Vedi Figura 5L’RA-1570 può convertire segnali digitali audio PCM fino a 24 bit, 192 kHz provenienti da sorge
54RA‑1570 Amplificatore integrato stereoSensore telecomando 2 Il sensore è collocato dietro la finestrella tonda situata alla sinistra del display. Si r
55Italianouno all’altro, premere in successione il tasto MENU sul frontale oppure sul telecomando.• Tone Control: Attiva o disattiva i controlli di to
56RA‑1570 Amplificatore integrato stereo• USB VOL: VARIABILE (funzione livello sso disattivata) è l’impostazione predefinita.• Software Version: visual
57Italiano“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un dispositivo elettronico accessorio è stato progettato specificamente per essere utilizz
58 59RA‑1570 Integrerad stereoförstärkareVARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för al
59Svenska58 59RA‑1570 Integrerad stereoförstärkareOm Rotel Vår historia började för mer än 50 år sedan. Under alla år sedan dess har våra produkter be
6 7RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier5Important NotesWhen making connections be sure to: Turn off all the components in the system before hooking up
60RA‑1570 Integrerad stereoförstärkareRotels förstärkare är dock konstruerade så att de fungerar med vilken impedans som helst mellan 8 och 4 ohm, och
61SvenskaDin RA-1570 är fabriksinställd för spänningen som gäller i det land där du köpte den (Europa 230 V/50 Hz och USA 115 V/60 Hz). Fabriksinställ
62RA‑1570 Integrerad stereoförstärkareHögtalarutgångar r Se figur 3RA-1570 har två uppsättningar högtalarutgångar, märkta ”SPEAKER A” och ”SPEAKER B”.
63SvenskaFörbikoppling av tonkontroller K Tonkontrollerna som justerar bas- och diskantnivån är förbikopplade som standard för att garantera att ljude
64RA‑1570 Integrerad stereoförstärkareFelsökningDe flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om d
65SvenskaSpecifikationer Kontinuerlig effekt 120 watt per kanal(20–20 000 Hz, 0,03%, 8 ohm)Total harmonisk förvrängning (THD) < 0,03 % vid konti
66 67RA‑1570 Интегрированный стерео усилительПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователем. Доверьте обслуживание квали
67Русский66 67RA‑1570 Интегрированный стерео усилительО компании ROTELИстория нашей компании началась почти 50 лет назад. За прошедшие десятилетия мы
68RA‑1570 Интегрированный стерео усилительНапример, выходная мощность может быть приведена только для одного работающего канала, что позволяет получит
69РусскийПРИМЕЧАНИЕ: С пульта RR-AX92 можно управлять основными функциями тюнеров и CD-плееров Rotel. Кнопки пульта, обозначенные на рисунках буквами
6 7RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierAbout RotelOur story began over 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our produ
70RA‑1570 Интегрированный стерео усилительЦифровые входы q См. рис. 5Имеется два комплекта цифровых входов, обозначенных COAX 1 и 2, и OPT 1 и 2. Подс
71РусскийДатчик пульта 2 Датчик воспринимает инфракрасные сигналы дистанционного управления от пульта. Не загораживайте его, иначе пульт не будет рабо
72RA‑1570 Интегрированный стерео усилительМеню настроек В меню настроек можно зайти с передней панели, нажав на кнопку MENU 9 или на кнопку MENU D на
73Русский• PC-USB AUDIO CLASS: смена поддерживаемого интерфейсом PC-USB класса Audio для подключенного устройства.ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые компьютеры, по
74RA‑1570 Интегрированный стерео усилительЛоготипы “Made for iPod” («Для работы с iPod») и “Made for iPhone” («Для работы совместно с iPhone») означаю
082 OMRA1570 121412 English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • Русский The Rotel Co. Ltd.Tachikawa Bldg. 1F.,2-11-4, N
8 9RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierGetting StartedThank you for purchasing the Rotel RA-1570 Stereo Integrated Amplifier. When used in a high-qualit
8 9RA‑1570 Stereo Integrated Amplifiervolts AC with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz). The AC line configuration is noted on a decal on the bac
Comments to this Manuals