Rotel RA-1570 User Manual

Browse online or download User Manual for Receivers and Amplifiers Rotel RA-1570. ROTEL RA-1570 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
RA‑1570
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Stéréo Intégré
Stereo‑Vollverstärker
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde stereoversterker
Amplificatore integrato stereo
Integrerad stereoförstärkare
Интегрированный стерео усилитель
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструк

Page 2 - Important Safety Instructions

10 11RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierSpeaker Outputs rSee Figure 3The RA-1570 has two sets of speaker outputs, labeled SPEAKER A and SPEAKER B. The

Page 3 - - TUNE +

10 11RA‑1570 Stereo Integrated Amplifierto R15. From the remote, press the BAL C key to access the BALANCE SETTING menu, then press the LEFT or RIGHT E

Page 4 - ROTEL RA-1570

12 13RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierTroubleshooting Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control

Page 5

12 13RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierSpecifications Continuous Power Output 120 watts/channel(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)Total Harmonic Distorti

Page 6

14 15RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez‑vous

Page 7 - Contents

15Français14 15RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré A propos de RotelNotre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avon

Page 8 - AC Power and Control

16RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré de puissance maximale peut être donnée avec un seul canal en service, ce qui donne forcément un chiffre plus éle

Page 9

17FrançaisTélécommande infrarouge RR‑AX92Les commandes peuvent être effectuées depuis les boutons de la face avant, ou via la télécommande RR-AX92 fou

Page 10 - B key to completely

18RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré Entrées symétriques (XLR) = Voir Figure 4Une paire d’entrées symétriques sur prises XLR permettra de recevoir le

Page 11

19FrançaisRemarque : Assurez-vous qu’il n’y ait aucun fil qui puisse toucher le câble adjacent ou le châssis du RA-1570.Sortie Casque 5 La sortie casqu

Page 12 - Troubleshooting

2 3RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier2 3RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierWARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to

Page 13 - Specifications

20RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré Circuit de protection Votre amplificateur dispose d’un circuit de protection, à la fois thermique et contre les s

Page 14 - NE PAS OUVRIR

21Français• ROTEL LINK CD. Sélectionne la façon dont le lecteur de CD est connecté à l’amplificateur, soit sur l’entrée CD (analogique), COAX1 ou COAX2

Page 15 - Un mot à propos des « Watts »

22RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré Spécifications Puissance de sortie continue 120 watts/canal (RA-1570)(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)Distorsion

Page 16 - Mise en route

PB 23RA‑1570 Stereo‑VollverstärkerWARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von

Page 17 - Connexions d’entrée du signal

24RA‑1570 Stereo‑VollverstärkerDie Firma RotelUnsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Aus

Page 18

25DeutschDie Impedanz eines Lautsprechers steht für den elektrischen Widerstand oder die Last, die er für den Verstärker darstellt. Sie liegt in der R

Page 19

26RA‑1570 Stereo‑VollverstärkerBatterien der FernbedienungDie beiden beiliegenden Batterien (UM4/AAA) müssen eingelegt werden, bevor Sie die Fernbedie

Page 20

27DeutschPreamp‑Ausgänge - Der RA-1570 verfügt an der Rückseite über zwei mit PRE OUT 1 gekennzeichnete Ausgänge. An diesen Ausgängen steht das Signal

Page 21 - Problèmes de fonctionnement

28RA‑1570 Stereo‑VollverstärkerDisplay 3 Im Display an der Gerätefront werden Informationen zur ausgewählten Quelle, zum Lautstärkepegel und zu den Kl

Page 22 - Spécifications

29Deutsch• Tone Control: TONE BYPASS ON/OFF, BASS‑ und TREBLE‑Einstellungen können Ihren Wünschen entsprechend geändert werden. Drücken Sie die ENTER-

Page 23 - SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN

2 3RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier2 3RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier 1235=6 7 8r t y-90qwe4uiFigure 2: RR‑AX92 Remote Control Télécommande

Page 24 - Inhaltsverzeichnis

30RA‑1570 Stereo‑VollverstärkerTechnische Daten Dauerausgangsleistung 120 Watt/Kanal(20 – 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)Gesamtklirrfaktor < 0,03

Page 25 - Fernbedienung RR‑AX92

PB 31RA‑1570 Amplificador Integrado EstereofónicoADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier oper

Page 26 - Digitaleingänge

32RA‑1570 Amplificador Integrado EstereofónicoAcerca de RotelNuestra historia empezó hace más de 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos reci

Page 27

33EspañolCuando compare las especificaciones correspondientes a distintos productos, debería tener en cuenta que la potencia de salida es a menudo expr

Page 28

34RA‑1570 Amplificador Integrado EstereofónicoEl RA-1570 se suministra de serie con un mando a distancia RR-AX92. A fin de que aproveche plenamente las

Page 29

35EspañolEntrada de Fono 0 y Conexión a Masa (GND)Ver Figura 3Conecte el cable procedente del giradiscos a las correspondientes entradas de fono izqui

Page 30 - Bei Störungen

36RA‑1570 Amplificador Integrado Estereofónicocables están marcados de manera que usted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber ma

Page 31 - NO ABRIR

37EspañolLINK OUT. Esto permite a los productos Rotel conectados comunicarse entre sí y ser controlados por la Rotel Remote App (disponible para su de

Page 32 - Contenido

38RA‑1570 Amplificador Integrado Estereofónico• Tanto la ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LOS CONTROLES DE TONO (“TONE BYPASS ON/OFF”) como los niveles de G

Page 33 - Para Empezar

39EspañolCaracterísticas Técnicas Potencia Continua de Salida 120 vatios/canal(20-20.000 Hz, THD < 0’03%, 8 ohmios) Distorsión Armónica Total (20-

Page 34 - Alimentación y Control

4 5RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierFigure 3: Analog Input and Speaker Output Connections Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes

Page 35

40 41RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterkerWAARSCHUWING: Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet u

Page 36

41Nederlands40 41RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterkerOver RotelOns verhaal is meer dan 50 jaar geleden begonnen. Door de jaren heen hebben we met on

Page 37

42RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterkerDe impedantie van een luidspreker geeft de elektrische weerstand of belasting aan die de luidspreker biedt als

Page 38 - No Hay Sonido

43NederlandsOpmerking: Met de afstandsbediening kunnen de basisfuncties van tuners en cd-spelers van Rotel worden bediend. Met de afstandsbedieningsto

Page 39 - Características Técnicas

44RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterkerDigitale signaalingangen q Zie afbeelding 5Er zijn twee sets digitale ingangen beschikbaar. Deze zijn aangedui

Page 40 - WAARSCHUWING

45NederlandsAfstandsbedieningssensor 2 Dit sensorvenster ontvangt infrarood commando’s van de afstandsbediening. Blokkeer deze sensor niet. Display 3

Page 41 - Over wattage

46RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterker• Toonregeling: U kunt de instellingen voor Tone Bypass aan/uit (TONE BYPASS ON/OFF), lage tonen (BASS) en hog

Page 42 - De afstandsbediening RR‑AX92

47NederlandsOpmerking: Sommige aangesloten computers op de PC-USB poort ondersteunen niet USB Audio klasse 2.0 en ondersteunen ook niet 24/192 audio p

Page 43 - Ingangssignaalaansluitingen

48RA‑1570 Geïntegreerde stereoversterkerSpecificaties Continu uitgangsvermogen 120 watt/kanaal(20-20 kHz, < 0,03%, 8 ohm)Totale harmonische vervorm

Page 44

PB 49RA‑1570 Amplificatore integrato stereoATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento a person

Page 45

4 5RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierROTEL RCD-1570ROTEL RA-1570 ROTEL RCD-1570ROTEL RA-1570 Figure 5: Digital Input and 12 Volt Trigger Out

Page 46

50RA‑1570 Amplificatore integrato stereoAlcune informazioni su RotelLa nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo rice

Page 47 - Problemen oplossen

51ItalianoL’impedenza nominale di un diffusore poi indica il carico che l’amplificatore trova ai suoi terminali d’uscita, normalmente 4 oppure 8 ohm. P

Page 48 - Specificaties

52RA‑1570 Amplificatore integrato stereoBatterie del telecomandoPrima di utilizzare il telecomando, è necessario inserire le due batterie AAA/UM4 (mini

Page 49 - ELETTRICA, NON APRIRE

53ItalianoCollegamento segnali digitali q Vedi Figura 5L’RA-1570 può convertire segnali digitali audio PCM fino a 24 bit, 192 kHz provenienti da sorge

Page 50 - Sommario

54RA‑1570 Amplificatore integrato stereoSensore telecomando 2 Il sensore è collocato dietro la finestrella tonda situata alla sinistra del display. Si r

Page 51 - Telecomando RR‑AX92

55Italianouno all’altro, premere in successione il tasto MENU sul frontale oppure sul telecomando.• Tone Control: Attiva o disattiva i controlli di to

Page 52 - Alimentazione AC e comandi

56RA‑1570 Amplificatore integrato stereo• USB VOL: VARIABILE (funzione livello sso disattivata) è l’impostazione predefinita.• Software Version: visual

Page 53

57Italiano“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un dispositivo elettronico accessorio è stato progettato specificamente per essere utilizz

Page 54

58 59RA‑1570 Integrerad stereoförstärkareVARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för al

Page 55 - Italiano

59Svenska58 59RA‑1570 Integrerad stereoförstärkareOm Rotel Vår historia började för mer än 50 år sedan. Under alla år sedan dess har våra produkter be

Page 56 - Risoluzione dei problemi

6 7RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier5Important NotesWhen making connections be sure to: Turn off all the components in the system before hooking up

Page 57 - Caratteristiche tecniche

60RA‑1570 Integrerad stereoförstärkareRotels förstärkare är dock konstruerade så att de fungerar med vilken impedans som helst mellan 8 och 4 ohm, och

Page 58 - ÖPPNA EJ

61SvenskaDin RA-1570 är fabriksinställd för spänningen som gäller i det land där du köpte den (Europa 230 V/50 Hz och USA 115 V/60 Hz). Fabriksinställ

Page 59 - Innehåll

62RA‑1570 Integrerad stereoförstärkareHögtalarutgångar r Se figur 3RA-1570 har två uppsättningar högtalarutgångar, märkta ”SPEAKER A” och ”SPEAKER B”.

Page 60 - Ström och strömfunktioner

63SvenskaFörbikoppling av tonkontroller K Tonkontrollerna som justerar bas- och diskantnivån är förbikopplade som standard för att garantera att ljude

Page 61

64RA‑1570 Integrerad stereoförstärkareFelsökningDe flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om d

Page 62

65SvenskaSpecifikationer Kontinuerlig effekt 120 watt per kanal(20–20 000 Hz, 0,03%, 8 ohm)Total harmonisk förvrängning (THD) < 0,03 % vid konti

Page 63

66 67RA‑1570 Интегрированный стерео усилительПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователем. Доверьте обслуживание квали

Page 64 - Felsökning

67Русский66 67RA‑1570 Интегрированный стерео усилительО компании ROTELИстория нашей компании началась почти 50 лет назад. За прошедшие десятилетия мы

Page 65 - Specifikationer

68RA‑1570 Интегрированный стерео усилительНапример, выходная мощность может быть приведена только для одного работающего канала, что позволяет получит

Page 66 - ВНИМАНИЕ

69РусскийПРИМЕЧАНИЕ: С пульта RR-AX92 можно управлять основными функциями тюнеров и CD-плееров Rotel. Кнопки пульта, обозначенные на рисунках буквами

Page 67 - Содержание

6 7RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierAbout RotelOur story began over 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our produ

Page 68 - Размещение

70RA‑1570 Интегрированный стерео усилительЦифровые входы q См. рис. 5Имеется два комплекта цифровых входов, обозначенных COAX 1 и 2, и OPT 1 и 2. Подс

Page 69

71РусскийДатчик пульта 2 Датчик воспринимает инфракрасные сигналы дистанционного управления от пульта. Не загораживайте его, иначе пульт не будет рабо

Page 70

72RA‑1570 Интегрированный стерео усилительМеню настроек В меню настроек можно зайти с передней панели, нажав на кнопку MENU 9 или на кнопку MENU D на

Page 71

73Русский• PC-USB AUDIO CLASS: смена поддерживаемого интерфейсом PC-USB класса Audio для подключенного устройства.ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые компьютеры, по

Page 72

74RA‑1570 Интегрированный стерео усилительЛоготипы “Made for iPod” («Для работы с iPod») и “Made for iPhone” («Для работы совместно с iPhone») означаю

Page 74 - Технические характеристики

082 OMRA1570 121412 English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • Русский The Rotel Co. Ltd.Tachikawa Bldg. 1F.,2-11-4, N

Page 75

8 9RA‑1570 Stereo Integrated AmplifierGetting StartedThank you for purchasing the Rotel RA-1570 Stereo Integrated Amplifier. When used in a high-qualit

Page 76 - Русский

8 9RA‑1570 Stereo Integrated Amplifiervolts AC with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz). The AC line configuration is noted on a decal on the bac

Comments to this Manuals

No comments