Rotel RC-1070 Owner's Manual Page 18

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 17
18
RC-1070 Préamplificateur Stéréo
Alimentation électrique
et mise en service
Prise d’alimentation secteur
Le RC-1070 ne consomme pas beaucoup de
courant secteur. Cependant, il est équi de
deux prises de renvoi en face arrre qui peu-
vent servir à alimenter deux autres appareils
du système (dispositif interdit en Europe par
les nouvelles normes de sécurité). Branchez de
préférence directement le câble d’alimentation
secteur dans une prise murale deux broches.
Évitez d’utiliser des câbles rallonges.
Le préamplificateur RC-1070 est configuré en
usine, sa tension correcte étant indiquée sur
sa face arrière (USA: 115 volts/60Hz AC ou
Europe: 230 volts /50 Hz AC ). Ne pas res-
pecter cette tension entraîne la destruction
de l’appareil et annule la garantie.
NOTE : Si vous devez dénager dans un
autre pays, il est possible de modifier la ten
-
sion dalimentation de votre appareil. Cette
modification est exclusivement réalisée en
usine: demandez conseil à un revendeur
agréé Rotel. Il ny a pas de pièces suscep
-
tibles dêtre modifiées ou de commandes
à l’intérieur du coffret. Ne pas enlever son
capot: vous risqueriez l’électrocution. Cela
peut également endommager les circuits in
-
ternes, et annule la garantie.
Si vous quittez votre domicile pendant une
longue période (un mois ou plus), débranchez
la prise d’alimentation secteur (de même que
celles des autres maillons audio et vidéo).
Interrupteur de mise
sous tension et
indicateur Power
La diode Power au-dessus de la touche STAN-
DBY s’allume dès que l’appareil est branché
sur le secteur. L’interrupteur de mise sous
tension/ mise en veille POWER permet de
mettre effectivement l’appareil sous tension.
Dans ce cas, les diodes repérées LISTENING
et VOLUME CONTROL s’allument. Une nou
-
velle pression sur la touche POWER replace
l’appareil en mode de veille Standby, et les
deux diodes précitées séteignent.
Prises de renvoi secteur
(appareils Nord-américains
uniquement)
Les récentes normes électriques européennes
CE interdisent, sur les appareils commerciali
-
sés en France (et en Europe), la présence et
l’usage de ces prises. Si vous possédez une
version possédant ces prises, ne dépassez ja
-
mais une consommation totale de 400 watts
maximum, sous peine de détériorer définitive-
ment l’interrupteur Standby du RC-1070.
Prise de commutation
TRIGGER 12V
Plusieurs amplificateurs de puissance Rotel
peuvent être mis sous tension effective par
l’intermédiaire d’une tension de commutation
12 volts. Lorsque le RC-1070 est activé, une
tension de 12 volts est présente sur cette prise
et peut donc déclencher la mise sous tension
d’un tel amplificateur de puissance. Lorsque
le RC-1070 est mis en mode de veille Stan
-
dby, la tension 12 volts disparaît, et lampli
-
ficateur séteint également.
Commandes audio
Les commandes suivantes permettent d’utili-
ser le RC-1070:
Contrôle de volume
Le bouton de volume VOLUME permet d’aug-
menter ou de diminuer le niveau sonore. La
rotation dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre augmente le volume, et la rotation dans
le sens inverse des aiguilles dune montre le
diminue. Vous pouvez également utiliser les
touches VOL de la lécommande.
Touche Silence MUTE
Pour couper temporairement le son, pressez la
touche MUTE sur la télécommande RR-AT94.
Pressez de nouveau cette touche pour reve-
nir au niveau sonore préalablement choisi.
La diode du bouton de volume sur la face
avant de l’appareil clignote lorsque la touche
MUTE a été pressée et le son coupé.
Correcteur de tonalité
CONTOUR
A la place des correcteurs de timbre con-
ventionnels, le RC-1070 vous propose une
commande CONTOUR dotée de cinq posi-
tions. Chacune de ces positions correspond
à une correction de timbres volontairement
fixe, comme suit:
OFF: circuit de correction court-circuité,
pour assurer la plus grande pureté de son
possible.
L-1: gère augmentation du grave (typique
-
ment +3dB @ 100 Hz).
L-2: augmentation plus sensible du grave
(typiquement +4dB @ 100 Hz).
H:gère augmentation de l’aigu (+3dB @
10 kHz).
LH: combinaison des deux corrections L-
2 et H.
Sélecteur de la source
en lecture LISTENING
Le sélecteur d’écoute LISTENING vous per-
met de choisir la source que vous désirez
écouter. Tournez le bouton de la face avant,
ou pressez la touche correspondante sur la
télécommande RR-AT94.
NOTE: La touche AUX 1 sur la télécommande
reproduit la fonction de la touche AUX de la
face avant.
Sélecteur de la source en
enregistrement RECORDING
Le RC-1070 peut enregistrer à partir de n’im-
porte quelle source (excepté TAPE 2), avec un
enregistreur branché sur les prises de sortie
TAPE 1 ou TAPE 2. Pour choisir la source à
enregistrer, tournez le sélecteur RECORDING
de la face avant sur la position désirée.
Cette sélection est indépendante de celle
de la source en lecture, ce qui fait que vous
pouvez enregistrer une source pendant que
vous en écoutez une autre (sélectionnée avec
le bouton LISTENING).
Si vous possédez un magnétophone trois
-
tes ou DAT, vous pouvez écouter le résultat
réel de votre enregistrement en choisissant
la position TAPE 1 ou TAPE 2 sur le sélec
-
teur LISTENING.
Page view 17
1 2 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39 40

Comments to this Manuals

No comments