Owner’s ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungManuale di IstruzioniManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingRA-972Stereo Integrated AmplifierAm
10RA-972 Amplificateur Intégré StéréophoniqueATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUED’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. ILN’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE
11 FrançaisAu sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musiquequi a fondé Rotel, il y a maintenant plus de40 ans. Pendant toutes ces années, l
12RA-972 Amplificateur Intégré StéréophoniqueQuelques précautionsATTENTION : afin d’éviter tout dommageà l’appareil, éteignez TOUS les maillonsdu syst
13Branchement des signauxen entrée [ Voir la figure 2 pour les branchements]Le RA-972 possède des prises au standardCinch-RCA, standard le plus commun
14RA-972 Amplificateur Intégré StéréophoniqueBranchement des enceintesÉteignez tous les appareils avant de brancherles enceintes acoustiques. Le RA-97
15SpécificationsPuissance de sortie continue 60 watts/canal(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)Distorsion harmonique totale (20 – 20 000 Hz) <
16InhaltsverzeichnisAbb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3Abb. 2: Signaleingang und Anschluß einesLautsprecherpaares 4Die Firma Rotel ...
17DeutschZu dieser AnleitungWir danken Ihnen, daß Sie sich für den Rotel-Stereo-Vollverstärker RA-972 entschiedenhaben. Dieses einzigartige Gerät kann
18RA-972 Stereo-VollverstärkerBewahren Sie den Versandkarton und dasübrige Verpackungsmaterial des RA-972 füreinen eventuellen späteren Einsatz auf. D
19Tape-Anschlüsse [Siehe Anschlußdiagramm in Abb. 2]Die mit Tape 1 und Tape 2 gekennzeichnetenEin- und Ausgänge können an jedes beliebigeAufnahme- und
2RA-972 Stereo Integrated AmplifierWARNING: There are no user serviceable parts inside. Re-fer all servicing to qualified service personnel.WARNING: T
20RA-972 Stereo-VollverstärkerKopfhörerbuchse Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kannein Kopfhörer angeschlossen werden. DieseBuchse ist auf die Verwen
21Technische DatenDauerausgangsleistung 60 Watt/Kanal(20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz) < 0,03 % bei Nennleistu
22RA-972 Amplificatore IntegratoATTENZIONE : Rischio di scossa elettrica, non aprire.AVVERTENZA : Per ridurre il rischio di scossa, nontogliete il c
23ItalianoAlcune parole sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musicaha spinto a realizzare componenti hi-fi dielevata qualità, fondò la Rote
24RA-972 Amplificatore IntegratoAlcune precauzioniAVVERTENZA : Per evitare potenzialidanni al vostro impianto, spegnete tutti icomponenti dell’impiant
25Collegamenti del segnalein ingresso (Vedere figura 2 per il collegamentodegli ingressi)L’RA-972 ha connettori di ingressoconvenzionali del tipo RCA,
26RA-972 Amplificatore IntegratoSe state utilizzando connettori a forcella,collegateli ai cavi. Se state collegando cavispellati direttamente ai conne
27CaratteristichePotenza d’uscita continua 60 watt per canle(20-20kHz, <0.03 % su 8 ohm)Distorsione armonica totale (20Hz-20kHz) < 0.03% alla po
28RA-972 Amplificador Integrado EstereofónicoPrecaucion: Para reducir el riesgo de recibir unadescarga eléctrica, no quitar la cubierta superior. Noha
29EspañolPara EmpezarGracias por adquirir el Amplificador IntegradoEstereofónico Rotel RA-972. Utilizado en unsistema de reproducción musical de altac
3Figure 1: Controls and ConnectionsCommandes et branchementsBedienelemente und AnschlüsseControlli e collegamentiControles y ConexionesDe bedieningsor
30RA-972 Amplificador Integrado EstereofónicoAlgunas PrecaucionesADVERTENCIA: Para evitar que seproduzcan daños en su equipo, desconecteTODOS los comp
31Conmutador e IndicadorLuminoso de Puesta enMarcha/Posición de Espera Pulse el Conmutador de Puesta en Marcha delpanel frontal para activar el RA
32RA-972 Amplificador Integrado EstereofónicoTerminales para laConexión a las CajasAcústicas yConmutador de Selecciónde las Cajas Acústicas (Vea
33Controles de AudioControl de Volumen Gírelo en sentido horario para aumentar elnivel de volumen y en sentido antihorario parareducirlo. O utilice
34RA-972 Amplificador Integrado EstereofónicoCaracterísticas TécnicasPotencia Continua de Salida 60 vatios/canal sobre 8 ohmios(20-20.000 Hz, THD <
35 NederlandsWAARSCHUWING: Om het risico op elektrischeschokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaatniet nat wordt. Verwijder de kast niet: er
36RA-972 Geïntegreerde Stereo VersterkerWij van RotelHet is alweer meer dan 40 jaar geleden dateen familie met een gepassioneerdebetrokkenheid bij muz
37NederlandsLeest u vooral goed de gebruiksaanwijzing.Er staat behalve over het installeren en debediening, belangrijke informatie in over dewijze waa
38RA-972 Geïntegreerde Stereo VersterkerLuidsprekerkeuzeAls u slechts één stel luidsprekers op de RA-972wilt aansluiten mag de impedantie van dezeluid
39De bedieningsorganenDe volumeregelaar“VOLUME” Deze volumeregelaar werkt zoals allevolumeregelaars: naar rechts draaien wordthet geluid harder naar
4Figure 2: Line Level Signal, Recorder and Speaker Output ConnectionSignal d’entrée Ligne, d’enregistreur et sorties enceintes acoustiquesSignaleingan
40RA-972 Geïntegreerde Stereo VersterkerWat te doen bijproblemen?Als er al problemen zijn, zijn deze meestalte wijten aan slechte verbindingen, slecht
42The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81 3-5458-5325Fax: +81 3-5458-5310Rotel of America54 Concord StreetNorth Re
5ContentsAbout Rotel ... 5Getting Started ... 5The RR-AT92 Remote Control ...
6RA-972 Stereo Integrated AmplifierThe RR-AT92 Remote ControlSome functions can be done with either thefront panel controls, or the supplied RR-AT92re
7Auxiliary Power Outputs (U.S.A. version)The RA-972 has a switched outlet on the backpanel. Power is available from this outlet whenthe RA-972 is turn
8RA-972 Stereo Integrated AmplifierRoute the wire from the RA-972 to the speak-ers. Give yourself enough slack so you canmove the components to allow
9SpecificationsContinuous Power Output 60 watts/ch(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated power,1/2
Comments to this Manuals