Rotel RCD-06 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for CD players Rotel RCD-06. Rotel RCD-06 Owner`s manual [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RCD-06
Stereo Compact Disc Player
Lecteur de disque compact
Stereo-CD-Player
Lettore CD
Reproductor de Discos Compactos
CD-Speler
CD-spelare
СD-проигрыватель
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
Стерео интегрированный усилитель
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - СD-проигрыватель

RCD-06Stereo Compact Disc PlayerLecteur de disque compactStereo-CD-PlayerLettore CDReproductor de Discos CompactosCD-SpelerCD-spelareСD-проигрывательO

Page 2 - Important Safety Instructions

10RCD-06 Lecteur de disque compactInstructions importantes concernant la sécuritéATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être m

Page 3 -    

11SommaireFigure 1: Commandes et branchements 3Figure 2: Télécommande RR-D95 3Figure 3: Sorties analogiques 4Figure 4: Sorties numériques 4Au suje

Page 4 - Аналоговые выходы

12mise sous tensionPrise d’alimentation secteur eVotre RCD-06 a été configuré en usine pour la tension d’alimentation secteur du pays pour lequel il es

Page 5 - Contents

13Commandes du transport du disqueCes touches permettent d’effectuer les opérations de base pour le fonctionnement du mécanisme du lecteur de CD. Sauf

Page 6 - Operation

143. Pour programmer les plages à partir de la télécommande, entrez le numéro de la pre-mière plage en utilisant le clavier numérique DIRECT ACCESS. V

Page 7 - Transport Control Buttons

15Prise de commutation TRIGGER 12 V qLe RCD-06 peut être allumé via un signal de commutation Trigger 12 V, à partir d’un pré-amplificateur ou amplificat

Page 8 - 12V Trigger Connection q

16RCD-06 Stereo-CD-PlayerRotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoff

Page 9 - Specifications

17InhaltsverzeichnisFigure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3Figure 2: Fernbedienung RR-D95 3Figure 3: Analoge Ausgänge 4Figure 4: Digitalausgang

Page 10 - Instructions importantes

18RCD-06 Stereo-CD-PlayerNetzspannung und BedienungNetzeingang eDer RCD-06 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Wechselsp

Page 11 - Alimentation secteur et

19DeutschLaufwerksbedienungÜber die im Folgenden beschriebenen Tasten werden die laufwerksbezogenen Funktionen aktiviert. Bis auf wenige, in der Anlei

Page 12 - Fonctionnement

2Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic eq

Page 13 - Commandes du transport

20RCD-06 Stereo-CD-PlayerIst ein Programm gespeichert, so werden die meisten Funktionen nur für die im Programm gespeicherten Titel aktiviert und nich

Page 14 - Entrée pour

21DeutschBei StörungenTritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beru

Page 15 - Spécifications

22RCD-06 Lettore CDQuesto simbolo indica che questo prodotto è doppiamente isolato. Non è necessario il collegamento della messa a terra.I prodotti Ro

Page 16 - Wichtige Sicherheitshinweise

23IndiceFigura 1: Pannello frontale e posteriore 3Figura 2: Telecomando RR-D95 3Figura 3: Uscite Analogiche 4Figura 4: Uscite Digitali 4Alcune Par

Page 17 - Zu dieser Anleitung

24RCD-06 Lettore CDAlimentazione AC e ComandiAlimentazione in corrente alterna e Il vostro RCD-06 è configurato dalla fabbrica per funzionare alla tens

Page 18 - Ausgangsanschlüsse

25ItalianoComandi per il Controllo della riproduzioneQuesti tasti consentono il controllo delle fun-zioni di base per la riproduzione del disco. Trann

Page 19 - Weitere Features

26RCD-06 Lettore CDQuando un programma è stato memorizzato, la maggior parte delle funzioni che avrebbero effetto sull’intero disco si attivano solo s

Page 20 - 12V TRIG-Eingang q

27CaratteristicheDistorsione armonica totale + Rumore 0,0045% @ 1khzDistorsione di intermodulazione 0.0045% @ 1khzRisposta in frequenza (± 0,5 dB)

Page 21 - Technische Daten

28RCD-06 Reproductor de Discos CompactosEste símbolo significa que el aparato está doblemente aislado, por lo que no requiere ninguna conexión a tierr

Page 22 - RCD-06 Lettore CD

29ContenidoFigura 1: Controles y Conexiones 3Figura 2: Mando a Distancia RR-D95 3Figura 3: Salidas Analógicas 4Figura 4: Salidas Digitales 4Acerca

Page 23 - Per Cominciare

3English    RCD - 0 6Figure 2: RR-D95 Remote Control Télécommande RR-D95 Fernbedienung RR-D95 Telecomando RR-D95 Mando a Distan

Page 24 - Funzionamento

30RCD-06 Reproductor de Discos CompactosIdentificación de los ControlesLa cubierta de este manual contiene un desple-gable en el que se muestran las il

Page 25 - Altre Caratteristiche

31EspañolBandeja de Transporte 3Una bandeja de transporte activada por un motor ubicada en la parte central del RCD-06 se desliza hacia fuera del apar

Page 26 - Trigger 12V q

32RCD-06 Reproductor de Discos CompactosFunciones y Prestaciones AdicionalesEstas cómodas funciones y prestaciones añaden funcionalidad extra al RCD-0

Page 27 - Risoluzione dei problemi

33EspañolCaracterísticas TécnicasDistorsión Armónica Total + Ruido <0’0045% a 1 kHzDistorsión por Intermodulación <0’0045% a 1 kHzRespuesta en

Page 28 - Instrucciones Importantes

34RCD-06 CD-SpelerRotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan de internationale regels betreffende de beperking van mi-lieuonvriendelijke

Page 29 - Para Empezar

35InhoudFiguur 1: Bedieningsorganen en aansluitingen 3Figuur 2: De RR-D95 afstandsbediening 3Figuur 3: De analoge uitgangen 4Figuur 4: De digitale

Page 30

36RCD-06 CD-SpelerHet aansluiten op het lichtnetDe lichtnetaansluiting eDe RCD-06 is vanuit de fabriek ingesteld op het lichtnetvoltage van het land

Page 31 - Sistema de Transporte

37NederlandsDe toetsen voor de afspeelfuncties Met deze toetsen doet u de basisbediening van de speler. Behalve wanneer speciaal vermeld, vindt u all

Page 32 - Adicionales

38RCD-06 CD-Speler3. Toets nu het eerste nummer in middels de nu-merieke toetsen van de afstandsbediening. Uw keuze wordt in het geheugen geplaatst e

Page 33 - No Hay Sonido

39NederlandsTechnische GegevensTotale harmonische vervorming met ruis 0,0045% @ 1 kHz.Intermodulatievervorming 0,0045% @ 1 kHz.Frequentiebereik ± 0.

Page 34 - Waarschuwing

4Figure 3: Analog Outputs Sorties analogiques Analoge Ausgänge Uscite Analogiche Salidas Analógicas De analoge uitgangen Analoga utgångar

Page 35 - Aan de slag met de

40RCD-06 CD-spelarePlacera apparaten på en fast, plan yta som klarar dess vikt. Var försiktig när apparaten ska flyttas så att den inte välter.Denna s

Page 36 - De Bediening

41InnehållFigur 1: Funktioner och anslutningar 3Figur 2: Fjärrkontroll RR-D95 3Figur 3: Analoga utgångar 4Figur 4: Digitala utgångar 4Om Rotel ...

Page 37 - Bijzondere eigenschappen

42RCD-06 CD-spelareStröm och strömfunktionerrStröm eRCD-06 är fabriksinställd för det land som du köpte den i (antingen 230 eller 120 volt). Fabriksin

Page 38 - De externe afstandsbedieni

43SvenskaStoppa skivan 8FNär du trycker på STOP-knappen stannar skivan. Om du trycker på PLAY igen så början skivan om från början. Om du trycker på S

Page 39 - Wat te doen bij

Slumpmässig avspelning DEndast fjärrkontrollenOm du trycker på RANDOM-knappen så spelar RCD-06 alla låtar på skivan i slumpmässig ordning. När alla lå

Page 40 - Viktig säkerhetsinstruktion

SpecifikationerTotal harmonisk förvrängning (THD) + brus 0,0045% vid 1kHzIntermodulationsförvrängning 0.0045% vid 1kHzFrekvensomfång (±0,5 dB) 20-20

Page 41 - Introduktion

46Важные инструкции по безопасностиПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверяйте обслуживание квалифицированн

Page 42 - Grundfunktioner

47СодержаниеРис. 1: Органы управления и разъемы 3Рис. 2: Пульт ДУ RR-D95 3Рис. 3: Аналоговые выходы 4Рис. 4: Цифровые выходы 4О компании ROTEL

Page 43 - Ytterligare funktioner

48RCD-06 следует подключать напрямую к настенной сетевой розетке, либо к розетке, расположенной на другом компоненте Вашей системы. Не пользуйтесь

Page 44 - Felsökning

49Кнопка STOP 8FОстанов воспроизведения и возврат к первой дорожке диска. Если дважды быстро нажать кнопку STOP, введенная программа стирается из памя

Page 45 - Specifikationer

5EnglishAbout RotelA family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel

Page 46 - RCD-06 CD-проигрыватель

50Кнопка REVIEW I(только на пульте)Эта кнопка используется для просмотра программы. После ее нажатия на дисплее появляется номер первой дорожки пр

Page 47 - Содержание

51Технические характеристикиОбщие гармонические искажения THD + Шум 0,0045% на 1 кГцИнтермодуляционные искажения 0,0045% на 1 кГцЧастотная характери

Page 48 - Кнопки управления плеером

082 OMRCD06 051106English • French • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska • РусскийThe Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo

Page 49 - Дополнительные функции

6AC Power and ControlAC Power Input eYour RCD-06 is configured at the factory for the proper AC voltage in the country where you purchased it (either 1

Page 50 - 12-В триггерный вход q

7EnglishTransport Control ButtonsThese buttons provide basic control functions for the disc transport mechanism. Except where noted, all functions are

Page 51 - Диагностика и устранение

8REVIEW Button IRemote OnlyThis button is used to review the memorized tracks in PROGRAM mode. Press the button and the first memorized track number wi

Page 52 - RCD06 051106

9TroubleshootingMost difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, is

Comments to this Manuals

No comments