Rotel RB-06 User Manual

Browse online or download User Manual for Acoustics Rotel RB-06. ROTEL RB-06 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
!"#$%&'(!) *+,-.+/0$1,)
RB-06
Stereo Power Amplifi er
Amplifi cateur De Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Amplifi catore di Potenza
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
Stereoslutsteg
!"#$#% &'()("#)* +%,-%'"(
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Summary of Contents

Page 1

Owner’s ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungManuale di IstruzioniManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingInstruktionsbok!"#$%&&apos

Page 2 - Important Safety Instructions

10Au sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur pas

Page 3

11Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneu-sement. Il vous donne toutes les informations nécessaires aux branchements et fonctionnement du R

Page 4

12RB-06 Amplifi cateur De Puissance StéréoChoix de l a se c t i o n du câ b l e d’enceintesUtilisez du câble deux conducteurs isolé pour relier

Page 5 - Contents

13RB-06 Stereo-EndstufeRotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter ge-fährlicher Stoffe

Page 6 - Input Signal Connection

14DeutschDie Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie besch

Page 7 - Bridged Mono Operation

15RB-06 Stereo-EndstufeNetzspannung und BedienungNetzeingang 0Die RB-06 wird mit dem passenden Netz-kabel geliefert. Verwenden Sie nur dieses oder ein

Page 8 - Troubleshooting

16DeutschVerwenden Sie hochwertige Audioverbindung-skabel. Verbinden Sie den linken Ausgangskanal Ihres Vorverstärkers mit dem linken Eingangs-kanal a

Page 9 - Français

17ItalianoI prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi e

Page 10 - Sommaire

18le di Potenza StereoAlcune parole sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità,

Page 11 - Alimentation secteur et

19 ItalianoConservate la scatola di imballo ed il ma-teriale di protezione accluso del RB-06 per eventuali necessità future. La spedizione o lo sposta

Page 12

2RB-06 Stereo Power Amplifi erImportant Safety InstructionsWARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualifi ed servic

Page 13 - Wichtige Sicherheitshinweise

20RB-06 Finale di Potenza StereoPolarita’ e FaseLa polarità, o orientamento positivo/negativo, dei collegamenti di ogni diffusore ed amplifi catore dev

Page 14 - Inhaltsverzeichnis

21 ItalianoPer convertire la normale operatività in con-fi gurazione “a ponte”, impostate tutti e tre i jumper sui pin 2 e 3 di ogni blocco. Rimontate

Page 15 - Netzspannung und

22RB-06 Etapa de Potencia EstereofónicaEste símbolo signifi ca que el aparato está doblemente aislado, por lo que no requiere ninguna conexión a tierra

Page 16 - Brückenschaltung

23EspañolAcerca de RotelRotel fue fundada hace más 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir comp

Page 17 - Italiano

24RB-06 Etapa de Potencia Estereofónicade alimentación adecuado. Utilice única-mente dicho cable o un equivalente exacto del mismo. No utilice ningún

Page 18 - Per Cominciare

25EspañolSeleccione un par de cables de interconexión de audio para alta calidad. Conecte la salida correspondiente al canal izquierdo de su preamplifi

Page 19 - Alimentazione AC e

26RB-06 Etapa de Potencia EstereofónicaPor lo general, usted no debería ver nunca esta circuitería en acción. Sin embargo, en el caso de que se detect

Page 20 - BRIDGED MONO

27NederlandsRotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan de internationale regels betreffende de beperking van milieuonvriendelijke grondst

Page 21 - Caratteristiche Tecniche

28RB-06 Stereo EindversterkerWij van RotelHet is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek beslo

Page 22

29 NederlandsDit zijn Rotel’s algemene garantievoor-waarden: 5 jaar op de elektronische onderdel-en, 2 jaar op de mechanische onderdelen en 1 jaar op

Page 23 - Contenido

3EnglishFigure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Co

Page 24 - Alimentación y Control

30RB-06 Stereo EindversterkerHet aansluiten van luidsprekers in een stereo-opstelling 9De RB-06 heeft twee stel luidsprekeruitgangen, één stel voor el

Page 25 - Monofónico Puenteado

31NederlandsDe verbinding met de luidspreker bij mono gebruikWanneer u de RB-06 mono gebruikt dan wordt de luidspreker aangesloten op de beide plusaan

Page 26 - Características Técnicas

32RB-06 Stereo-slutstegRotels produkter är utformade för att följa de internationella direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och WEEE

Page 27 - Waarschuwing

33SvenskaOm RotelRotel grundades för över 40 år sedan av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta ledde till en egen tillverkning av hi

Page 28 - Aan de slag met de RB-06

34RB-06 Stereo-slutstegStröm och strömfunktionerStrömingång 0Till RB-06 ingår det en korrekt strömkabel. Använd denna eller en exakt motsvarighet Anvä

Page 29 - Het aansluiten van de

35SvenskaAnslutning av högtalare Val av högtalareVi rekommenderar att du använder högtalare som har en nominell impedans på minst 4 ohm. Du bör vara f

Page 30 - Luidsprekers

36RB-06 Stereo-slutstegSäkringskrets 3RB-06 skyddas av säkrings- och värmekretsar mot extrem eller felaktig användning. Säkring-skretsarna arbetar obe

Page 31 - Wat te doen bij

/"!20"!1.7@! A.!BC!7.?@DEAFG!HIEJB?FKE!JF<!B.J.<AE!.BJ?LM@BC#MAF<@AFE$!!"#!$%&'()&'*#!+,-.' +./*!,+0-1&

Page 32 - Viktig säkerhetsinstruktion

#3456789:5%:;. 1: +6<89= >?68@A59:B : 68CD5E= ... 3%:;. 2: *34;354:959:5 :;F3G9:H3@ ;:<98A8 : 8H>;F:G5;H:I ;:;F5E ...

Page 33 - Innehåll

%8CE5N59:5M-3!*!6.&!3+%,+'&'/<"!+=0-=-/<6-8B*& !."-=<&!2"&3/0*4&.3*&!.*A'-"<

Page 34 - Anslutningar för

4Figure 2: Stereo Connections Branchements stéréo Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb Schema dei collegamenti stereo Conexiones de Entrada y de S

Page 35 - Bryggkopplat läge

*34;354:959:5 0# /=L36 0#R<!0&3+%&':$&%!*.,+"(9+6-/(!.!0K/&L!3+%,"&3/!ID!.!*%,&:-'.+%!I!E%-!*"*!6&

Page 36 - Felsökning

$5I9:G5;H:5 I868HF56:;F:H:!!;.&!/&7'*4&.3*&!7-0-3/&0*./*3*!.++/6&/./6$8/!:&5./6*/&"('+./*!'-!:-/$!

Page 37 - /"!20"!1

44The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310Rotel of America54 Concord StreetNorth R

Page 38 - + H3E?89:: ROTEL

5About RotelA family whose passionate interest in music led them to manufacture high fi delity components of uncompromising quality founded Rotel over

Page 39 - *:F89:5 >;:A:F5AB

6RB-06 Stereo Power Amplifi erPlacementLike all audio components that handle low-level signals, the RB-06 can be affected by its environment. Avoid pla

Page 40 - *34;354:959:5 0#

7EnglishSpeaker ConnectionSpeaker SelectionWe recommend using loudspeakers with a nominal impedance of 4 ohms or higher with the RB-06. You should exe

Page 41 - $5I9:G5;H:5 I868HF56:;F:H:

8RB-06 Stereo Power Amplifi erProtection Indicator3The RB-06 has both thermal and over-current protection circuitry that protects the amplifi er against

Page 42 - RB-06 041506

9FrançaisTous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restric-tions d’utilisation de s

Comments to this Manuals

No comments