Rotel RA-1060 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Receivers and Amplifiers Rotel RA-1060. ROTEL RA-1060 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RA-1060
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur intégré stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
L’Amplificatore di Controllo Stereo
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereo Versterker
AUX 1
AUX2
PHONES
VOLUME RECORDING LISTENING
TUNER CD
TAPE 1 AUX1
AUX 2TAPE 2
OFF
CD
TUNER
TAPE 1 AUX 1
AUX 2
CONTOUR
OFF
L-1
L-2
H
LH
SPEAKERS
A
OFF
B
A+B
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-1060
POWER
Owner’s manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - SPEAKERS

RA-1060Stereo Integrated AmplifierAmplificateur intégré stéréophoniqueStereo-VollverstärkerL’Amplificatore di Controllo StereoAmplificador Integrado E

Page 2

10RA-1060 Stereo Integrated AmplifierSpeaker OutputsSee Figure 2The RA-1060 has two sets of speaker outputs,labeled SPEAKER A and SPEAKER B. Thespeak

Page 3 - Précautions d’utilisation

11Your RA-1060 is configured at the factory forthe proper AC line voltage in the country whereyou purchased it (USA: 115 volts/60Hz ACor CE: 230 volts

Page 4 - Sicherheits- und Warnhinweise

12SPEAKERS Selector A four-position rotary switch on the front paneldetermines which set of speakers, if any, isactive. Set the SPEAKER selector as fo

Page 5 - Nederlands

13FrançaisAu sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musique quia fondé Rotel, il y a quarante ans. Pendant toutesces années, leur passion ne

Page 6 - 10 15 1611 12 13 14

14face aux exigences les plus élevées. Cetteconception est évidemment plus coûteuse, maiselle est essentielle pour le respect de la musique.Les circui

Page 7 - ROTEL RA-1060

15les piles en respectant bien leur polarité(extrémités «+» et «–» repérées dans lelogement), puis remettez le couvercle en place.Lorsque les piles se

Page 8 - Getting Started

16NOTE: Les prises d’entrée IN peuvent égalementêtre utilisées comme entrées supplémentairespour sources de niveau Ligne, en n’utilisantpas les prises

Page 9 - Remote Control

17diode du bouton de volume sur la face avantde l’appareil clignote lorsque la touche MUTEa été pressée et le son coupé.Prise casque PHONES Elle perme

Page 10 - Signal Connections

18Die Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einerFamilie gegründet, deren Interesse an Musikso groß war, daß sie beschloß, hochwertigsteH

Page 11 - Audio Controls

19Die Signalwege des RA-1060 sind strengsymmetrisch gehalten, um Laufzeitunterschiedein den Kanälen zu verhindern. In die Platinesind Metallfilmwiders

Page 12 - Specifications

English 8Français 13Deutsch 18Italiano 23Español 28Nederlands 34

Page 13 - Sommaire

20Einlegen der BatterienDer Fernbedienung liegen zwei Batterien desTyps UM-4/AAA bei. Diese müssen vor derInbetriebnahme in das Batteriefach eingelegt

Page 14 - Télécommande

21Denken Sie beim Anschluß eines Recordersan den RA-1060 daran, daß die Ausgängedes Recorders mit den Tape-Eingängen amRA-1060 verbunden werden müssen

Page 15 - Branchements des entrées

22Verwenden Sie ein Dreikopf-Cassettendeckoder einen DAT-Recorder, mit dem „Lesen undSchreiben“ gleichzeitig möglich ist, können Siesich die Aufnahme

Page 16 - Commandes audio

23Alcune Parole Sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musica haspinto a realizzare componenti hi-fi di elevataqualità, fondò la Rotel più di

Page 17 - Spécifications

24Abbiamo progettato le schede dei circuitistampati (PCB) con Tracce a Circuito Simmetrico.Ciò garantisce che il tempo esatto della musicavenga manten

Page 18 - Inhaltsverzeichnis

25Installate le pile come nell’illustrazionenell’alloggiamento per le pila. Verificate cheil comando funzioni correttamente, poireinserite il coperchi

Page 19 - Fernbedienung

26amplificatore di potenza esterno e elaboratoredi segnale. Le uscite del preamplificatore sonoconnettori d’uscita dei tipo RCA standard,compatibili c

Page 20 - Signalanschlüsse

27Questa selezione è indipendente dalla sorgentescelta per l’ascolto. Mentre registrate poteteancora scegliere una sorgente diversa usandoil selettore

Page 21 - Bedienelemente und Tasten

28Acerca de RotelRotel fue fundada hace 40 años por una familiacuyo entusiasta interés por la música le condujoa diseñar y construir componentes de Al

Page 22 - Technische Daten

29predilecta. El RA-1060 incorpora una fuentede alimentación altamente regulada que incluyeun transformador de alimentación toroidal ycondensadores de

Page 23 - Per Cominciare

CautionsWARNING: There are no user serviceable parts inside. Referall servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or

Page 24 - Comando A Distanza

30Funciones Correspondientes alSintonizador Los botones BAND (BANDA), TUNING(SINTONIA) y otros relacionados con lasintonización de emisoras de radio

Page 25 - Collegamenti di Segnale

31Si está utilizando conectores de tipo horquilla,conéctelos en primer lugar a los cables. Si estácolocando directamente cable pelado en losterminales

Page 26 - Comandi Audio

32Botón POWER eIndicador Luminoso de Puestaen Marcha Pulse el botón POWER del panel frontal paraactivar el RA-1060. El indicador luminososituado j

Page 27 - Caratteristiche

33B: Se oirán las cajas acústicas conectadas alos terminales SPEAKERS B.A+B: Se oirán simultáneamente las cajasacústicas conectadas a los terminalesSP

Page 28 - Contenido

34Wij van RotelHet is alweer meer dan 40 jaar geleden dateen familie met een gepassioneerdebetrokkenheid bij muziek besloot om zelfgeluidsapparatuur v

Page 29 - Mando a Distancia

35aan alle eisen van het muzieksignaal te kunnenvoldoen. Het is een kostbare manier vanversterkers maken, maar het is dan ook vooreen goede zaak: muzi

Page 30 - Salidas para la Conexión

36EXTRA INFORMATIE: Om de afstandsbedieningjuist te gebruiken, moet u hem richten op devoorkant van de versterker.Het inbrengen van debatterijenDe me

Page 31 - Alimentación y Control

37De voorversterker uitgangen De RA-1060 is uitgerust met een paargeregelde voorversterkeruitgangen voor heteventueel aansturen van een extraeindverst

Page 32 - Controles de Audio

38EXTRA INFORMATIE: Wanneer u van dehoofdtelefoon-uitgang gebruik maakt, wordthet signaal naar de luidsprekeruitgangen nietonderbroken. Wilt u de rest

Page 34 - Aan de slag met de

Sicherheits- und WarnhinweiseBitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genaudurch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschr

Page 35 - De afstandsbediening

The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81 3-5458-5325Fax: +81 3-5458-5310Rotel of America54 Concord StreetNorth Read

Page 36 - Het aansluiten van de

PrecauciónPara reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica, no quitar la cubiertasuperior. No hay componentes manipulables por el usuario en e

Page 37 - De bedieningsorganen

6RA-1060 Stereo Integrated Amplifier1: Controls and Connections • Commandes et branchements • Bedienelemente und Anschlüsse •Controlli e collegamenti

Page 38 - Technische gegevens

72: Connections • Branchements • Anschlußdiagramm • CollegamentiConexiones • De in- en uitgangsverbindingenTAPE 1IN OUTIN OUTTAPE 2 PRE OUTLEFTRIGHTSW

Page 39

8RA-1060 Stereo Integrated AmplifierContentsBoxed numbers refer to RA-1060 illustration.Boxed letters refer to RR-AT92 illustration.About RotelA fami

Page 40

9and faithfully recreated. The RA-1060 circuitryuses metal film resistors and polystyrene orpolypropylene capacitors in important signalpaths. All asp

Related models: RA1060

Comments to this Manuals

No comments