Rotel RT-06 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Audio tuners Rotel RT-06. Rotel RT-06 Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 89
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RT-06
DAB/AM/FM Stereo Tuner
Tuner stéréo DAB/AM/FM
DAB/AM/FM-Stereo-Tuner
Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FM
Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DAB
DAB/Middengolf/FM-Stereo Afstemeenheid
DAB/FM/AM-radio
DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂ
Owner’s manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 88 89

Summary of Contents

Page 1

RT-06DAB/AM/FM Stereo TunerTuner stéréo DAB/AM/FMDAB/AM/FM-Stereo-TunerSintonizzatore Stereo DAB/AM/FMSintonizador Estereofónico de AM/FM/DAB DAB/Midd

Page 2 - Important Safety Instructions

10RDV-1092 10RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerNUMERIC Buttons: Station Presets The RT-06 can store up to 30 station presets for recall at any time using

Page 3

1111EnglishRDS and RBDS Broadcast ReceptionThe Rotel RT-06 is equipped with RDS (Ra-dio Data Systems) reception capabilities for Europe and RBDS (Radi

Page 4

12RDV-1092 12RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerDigital Audio Broadcast (DAB)DAB is short for ‘Digital Audio Broadcast’ and is a new form of radio broadcasti

Page 5

1313EnglishWARNING: Selecting factory defaults will erase all saved settings.TUNER AREA: Your tuner should be set to op-erate within the country of pu

Page 6 - Contents

14RDV-1092 14RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerSpecificationsFM TunerUsable Sensitivity: 14.2 dBf50dB Quieting Sensitivity: 20.2 dBf (mono) 45.3 dBf (stereo)

Page 7 - Rear Panel Connections

1515FrançaisInstructions importantes concernant la sécuritéATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisa-te

Page 8 - Basic Operating Controls

16RDV-1092 16RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FMSommaireLes numéros dans un rectangle renvoient à l’illustration du RT-06. Les lettres dans un rectangle renv

Page 9 - Basic Tuning Controls

1717FrançaisAu sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de quarante-cinq ans. Pendant toutes

Page 10 - RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner

18RDV-1092 18RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FM12 V, un capteur infrarouge externe, les sor-ties numériques de réception DAB, et enfin le câble d’alimentatio

Page 11 - Reception

1919Françaiscorrespond bien à celle de votre installation électrique.Branchez le câble d’alimentation secteur fourni dans la prise repérée AC INPUT à

Page 12 - Setup Operation

2RDV-1092 2RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerImportant Safety InstructionsWARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualifi

Page 13

20RDV-1092 20RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FMpour passer à la station suivante après arrêt du tuner sur un signal.• L’accord par entrée du numéro de pré

Page 14 - Specifications

2121FrançaisPour retrouver une station précédemment mé-morisée, pressez tout simplement les touches du clavier numérique correspondant à son numéro de

Page 15 - ATTENTION :

22RDV-1092 22RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FMNOTE : L’écoute en mono est utile si le signal d’une station FM émettant en stéréophonie s’avère trop faible

Page 16 - Sommaire

2323Françaismations sur les conditions de circulation routière.2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment sélec

Page 17 - Branchements en face

24RDV-1092 24RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FMTouche accord/présélection TUNE/PRESET Le RT-06 propose deux modes de fonction-nement :• Mode DAB manuel :

Page 18 - RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FM

2525FrançaisSpécificationsTuner FMSensibilité utile : 14,2 dBfSensibilité S/B 50 dB : 20,2 dBf (mono) 45,3 dBf (stéréo)Rapport signal/bruit (à 65 dBf)

Page 19 - Fonctionnement de base

26RDV-1092 26RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-TunerWichtige SicherheitshinweiseVorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu war-tenden Tei

Page 20

2727DeutschInhaltsverzeichnisDie grau markierten Zahlen beziehen sich auf die Abbildungen des RT-06. Die grau markierten Buchstaben beziehen sich auf

Page 21 - Français

28RDV-1092 28RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-TunerDie Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor mehr als 45 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an M

Page 22 - RDS et RBDS

2929DeutschAnschlussmöglichkeiten an der GeräterückseiteDer RT-06 besitzt an der Geräterückseite Hochpegelausgänge, einen FM-, einen AM- und einen DAB

Page 23 - Broadcast (DAB)

33English1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Comandi e collegamenti Controles y Conexiones De bedieni

Page 24 - Réglage SETUP

30RDV-1092 30RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-Tunerund Buchstaben beziehen sich auf die Ab-bildungen am Anfang dieser Bedienungsan-leitung. Die meisten Funktion

Page 25 - Spécifications

3131Deutschbedienung ist identisch. Diese Tasten bieten abhängig vom Betriebsmodus mehrere ver-schiedene Funktionen.FREQUENCY TUNING-Modus• Bei deakt

Page 26 - Wichtige Sicherheitshinweise

32RDV-1092 32RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-TunerTUNING-Bedienelemente an der Gerätefront oder auf der Fernbedienung, beginnt der Tuner automatisch nach dem n

Page 27 - Inhaltsverzeichnis

3333DeutschSender keine RDS-Signale, blinkt im Dis-play PT.4. CLOCK TIME. Eine vom Sender übertra-gene Zeit- und Datumsanzeige. Überträgt der eingest

Page 28 - Zu dieser Anleitung

34RDV-1092 34RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-Tunerangewählt werden (siehe Abschnitt SETUP-MENÜ).ENTER-Taste Drücken Sie die ENTER-Taste an der Geräte-front, um

Page 29 - Grundbedienelemente

3535DeutschSuche nach einem DAB-SenderHINWEIS: Benutzen Sie den DAB-Tuner zum ersten Mal, wird das FL-Display Sie fragen, ob Sie die Auto Tuning-Funkt

Page 30 - Grund-Tuning-Funktionen

36RDV-1092 36RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-TunerTechnische DatenFM-TunerNutzbare Eingangsempfindlichkeit 14,2 dBf50-dB-Empfindlichkeitsschwelle 20,2 dBf (Mono)

Page 31

3737ItalianoImportanti informazioni di SicurezzaATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a

Page 32 - RDS- und RBDS-Empfang

38RDV-1092 38RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FMIndiceI numeri fanno riferimento alle figure del RT-06. Le lettere fanno riferimento alle figure del R

Page 33 - DAB-Grundfunktionen

3939ItalianoAlcune parole su RotelUna famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rote

Page 34 - RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-Tuner

4RDV-1092 4RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner2: RR-T95 Remote Control Télécommande RR-T95 Fernbedienung RR-T95 Telecomando RR-T95 Mando a Distancia RR-T95 D

Page 35

40RDV-1092 40RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FMNOTA: Non collegate l’alimentazione AC di nessun componente del sistema finchè non avete completato

Page 36 - Technische Daten

4141ItalianoComandi di baseLe seguenti istruzioni vi aiuteranno a familia-rizzare con le caratteristiche ed i comandi dell’unità. Quando una funzione

Page 37 - ATTENZIONE

42RDV-1092 42RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FMBAND per spostarvi tra le bande di frequenza DAB, AM e FM. L’indicatore corrispondente alla banda pr

Page 38

4343Italiano• (Europa AM) 1611kHz Premere: 1 > 6 > 1 > 1Se non viene inserita nessuna frequenza entro 5 secondi, la modalità di ricerca FRE

Page 39 - Connessioni sul pannello

44RDV-1092 44RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FMstandard presente in ogni paese, della sta-zione ricevuta (ad es.: NEWS, CURRENT AFFAIRS, INFO, SPOR

Page 40

4545Italianore le voci del menu di impostazione (vedi il paragrafo SETUP MENU).Tasto ENTER Premete il tasto ENTER sul pannello frontale per confermare

Page 41 - Comandi di base della

46RDV-1092 46RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FM(gruppi di servizi), o se avete spostato il vo-stro sintonizzatore in un altra area.1. Selezionate

Page 42

4747EspañolInstrucciones de Seguridad ImportantesADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier ope

Page 43 - RDS e RBDS

48RDV-1092 48RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DABContenidoLos números encerrados en cajas hacen referencia a la ilustración del RT-06. Las le

Page 44 - Funzionamento base del

4949EspañolAcerca de RotelRotel fue fundada hace más de 45 años por una familia cuyo entusiasta interés por la mú-sica le condujo a diseñar y construi

Page 45 - Impostazioni

55English3: Hook-up Illustration Schéma des différents branchements Anschlussdiagramm Collegamenti Ejemplo de Conexionado Het aansluitschema Anslutnin

Page 46 - Caratteristiche tecniche

50RDV-1092 50RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DABdañar la circuitería interna del mismo y ex-ponerle a una situación peligrosa. Conexiones de

Page 47 - PRECAUCION

5151EspañolEl RT-06 también trasferirá una determinada señal de disparo de 12 voltios a componentes compatibles (es decir que incluyan la perti-nente

Page 48 - Contenido

52RDV-1092 52RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DABFREQUENCY DIRECT del mando a dis-tancia e introduzca los dígitos utilizando el teclado NUMER

Page 49 - Para Empezar

5353Españolejemplo, para sintonizar la preselección 3 pulse el botón 3. Para sintonizar la preselec-ción 30, pulse el botón 3 y a continuación pulse e

Page 50 - Posterior

54RDV-1092 54RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DABNOTA: La conmutación de estéreo a mono puede ser una forma útil de mejorar la cali-dad de

Page 51 - Sintonización Básicos

5555Españolnizador regresará a la última emisora sintonizada. 5. Cancele la función PTY pulsando cual-quier otro botón (excepto DIMMER o FM MONO).Bot

Page 52

56RDV-1092 56RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DABBotón MEMORY El RT-06 puede almacenar hasta 99 prese-lecciones DAB. Cuando quiera guarda

Page 53

5757EspañolCómo llamar a una EMISORA PRESE-LECCIONADA (“PRESET”)Cuando una emisora ha sido memorizada, puede recuperarse utilizando el teclado nu-méri

Page 54 - Recepción de Emisoras

58RDV-1092 58RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo AfstemeenheidVoor Uw VeiligheidWAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het

Page 55 - Funciones Básicas de la

5959NederlandsInhoudCijfers verwijzen naar de RT-06 afbeelding. Letters verwijzen naar de RR-T95 afbeelding.1: De bedieningsorganen en aansluitingen

Page 56 - Configuración (SETUP)

6RDV-1092 6RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerContentsNumbers refer to RT-06 illustration. Letters refer to RR-T95 illustration.Important Safety Instructions

Page 57 - Características Técnicas

60RDV-1092 60RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo AfstemeenheidWij van Rotel Het is alweer meer dan 45 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde b

Page 58 - Voor Uw Veiligheid

6161NederlandsEXTRA INFORMATIE: Wij raden u aan een ap-paraat pas op het lichtnet aan te sluiten nadat u zich ervan vergewist heeft dat alle no

Page 59

62RDV-1092 62RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo Afstemeenheidgen op de achterkant heeft gemaakt, mag u de kabel aansluiten op het lichtnetDe belangrijkste

Page 60 - De aansluitingen op de

6363Nederlandsde afstandsbediening zijn de belangrijkste organen waarmee u kunt afstemmen. Vanaf nu hebben wij het alleen nog maar over de “DOWN/ UP”

Page 61 - Nederlands

64RDV-1092 64RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo Afstemeenheidgeen goed ontvangbare zender ontdekt dan gaat de tuner terug naar de laatst afgestemde zender

Page 62 - De belangrijkste

6565Nederlandszender deze RDS data niet uit dan knip-pert in het venster “RT”.De toets “PTY” Met de “PTY” toets kunt u alle (RDS) zenders op progr

Page 63

66RDV-1092 66RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo AfstemeenheidDe toets van het infoscherm “DISPLAY” Extra serviceaanduidingen worden in de bo-venkant v

Page 64 - RDS Ontvangst

6767NederlandsHet zoeken naar een DAB-station:EXTRA INFORMATIE: Wanneer u het DAB-ge-deelte van de RT-06 voor het eerst gebruikt zal het infoscherm

Page 65 - DAB-ontvangst

68RDV-1092 68RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo AfstemeenheidTechnische GegevensFM DEELBruikbare gevoeligheid: 14,2dBfSignaal/stoorverhouding van 50dBf bi

Page 66 - (SET UP)

6969SvenskaViktiga säkerhetsföreskrifterVARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all

Page 67

77EnglishAbout RotelA family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity com-ponents of uncompromising quality founded Rot

Page 68 - Technische Gegevens

70RDV-1092 70RT-06 DAB/FM/AM-radioInnehållSiffror hänvisar till illustrationen av RT-06. Bokstäver hänvisar till illustrationen av RR-T95.1: Kontroll

Page 69 - Viktiga säkerhetsföreskrifter

7171SvenskaOm Rotel Rotel grundades för över 45 år sedan av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta ledde till en egen tillverkning av

Page 70 - Innehåll

72RDV-1092 72RT-06 DAB/FM/AM-radioOBS! Vid användning av utomhusantenn, anslut 75-ohmskabeln i samma antennin-gång. Anlita en professionell inst

Page 71 - Anslutningar på baksidan

7373SvenskaDisplayen Den stora displayen på mitten av fronten vi-sar information om DAB/AM/FM-mottagning (till exempel kanalfrekvenser, vilket band

Page 72 - Grundfunktioner

74RDV-1092 74RT-06 DAB/FM/AM-radio3. Under tiden MEMORY-symbolen blinkar anger du det snabbvalsnummer som du vill lagra stationen på. Tryck till exem

Page 73 - Att välja stationer

7575Svenska3. Sökning efter stationer med särskilda tra-fikmeddelanden (TA).RDS-sändningar har varit tillgängliga i många europeiska länder i flera år.

Page 74 - RDS- och RBDS

76RDV-1092 76RT-06 DAB/FM/AM-radioDAB-funktionerOBS! När DAB-mottagaren används första gången frågar displayen om du vill göra en automatisk sökning o

Page 75

7777SvenskaAUTO TUNE-knappen Du kan också göra nya sökningar med jämna mellanrum för att se om fler stationer har börjat sända, eller om du har flyttat

Page 76 - Installation

78RDV-1092 78RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂLJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËèêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ.

Page 77 - Specifikationer

7979êÛÒÒÍËÈëÓ‰ÂʇÌËÂóËÒ· ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í ËÎβÒÚ‡ˆËflÏ RT-06. ÅÛÍ‚˚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í ËÎβÒÚ‡ˆËflÏ RR-T95.1: é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ... 32:

Page 78 - ВНИМАНИЕ

8RDV-1092 8RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tunerthe antenna to a wall, if desired. Experiment with positioning for best reception.NOTE: To use an outdoor anten

Page 79

80RDV-1092 80RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂé ÍÓÏÔ‡ÌËË RoteläÓÏÔ‡ÌËfl ROTEL ÓÒÌÓ‚‡Ì‡ ·ÓΠ40 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰ ÒÂϸÂÈ, ÍÓÚÓ‡fl ËÁ-Á‡ ÒÚ‡ÒÚÌÓÈ Î˛·‚Ë Í ÏÛÁ˚Í Á‡Ì

Page 80 - RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂ

8181êÛÒÒÍËÈèêàåÖóÄçàÖ: ç ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÈÚ ÌË Ó‰ËÌ ËÁ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÒËÒÚÂÏ˚ Í ÒÂÚË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ÔÓ͇ Ì ‚˚ÔÓÎÌËÚ ‚Ò ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.FM ‡ÌÚÂÌ̇ Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ

Page 81

82RDV-1092 82RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂéÒÌÓ‚Ì˚ Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËflÖÒÎË Í‡Í‡fl-ÚÓ ÙÛÌ͈Ëfl ‰ÓÒÚÛÔ̇ Í‡Í Ò ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, Ú‡Í Ë Ò ÔË·„‡ÂÏÓ„Ó ÔÛθڇ,

Page 82 - ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl

8383êÛÒÒÍËÈÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ë ÚÂÍÛ˘‡fl ˜‡ÒÚÓÚ‡ ̇ÒÚÓÈÍË ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÏ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÂ. êÂÊËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍË ˜‡ÒÚÓÚ˚ FREQUENCY TUNING • èË ÓÚ

Page 83

84RDV-1092 84RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂäÌÓÔ͇ AUTO TUNING (Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇) éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ÔÂÂÍβ˜ÂÌË ÏÂÊ‰Û ÂÊËχÏË Û˜ÌÓÈ Ë ‡‚ÚÓχÚ

Page 84 - ËÎË RBDS

8585êÛÒÒÍËÈÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌ˚È ÔÂÂıÓ‰ ËÁ Ó‰ÌÓ„Ó ÂÊËχ ‚ ‰Û„ÓÈ:1. é·˚˜Ì˚È ‰ËÒÔÎÂÈ – ˜‡ÒÚÓÚ‡ ̇ÒÚÓÈÍË (ÙÛÌ͈Ëfl FREQUENCY).2. ç‡Á‚‡ÌË 

Page 85 - ‡‰Ëӂ¢‡ÌË (DAB)

86RDV-1092 86RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂ‡Û‰ËÓ Ò Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÚË Í‡Í Ì‡ ‰ËÒ͇ı CD ÔË Ô‡ÍÚ˘ÂÒÍË ÔÓÎÌÓÏ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ÔÓÏÂı.DAB ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ì‡ ˜‡ÒÚÓÚ‡ı ‰Ë‡

Page 86

8787êÛÒÒÍËÈèË„ÎÛ¯ÂÌË flÍÓÒÚË DIMMER: ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl flÍÓÒÚË FL ‰ËÒÔÎÂfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚‡¯ËÏË Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏË, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍË up Ë down.ÇÓÁ‚‡Ú Í

Page 87

88RDV-1092 88RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂíÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËFM Ú˛ÌÂꇷӘ‡fl ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸: 14.2 ‰ÅîóÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÔË ÓÒ··ÎÂÌËË Ò˄̇·

Page 88

082 OMRT-06 101306 English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska • êÛÒÒÍËÈThe Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuToky

Page 89

99EnglishOFF Button Remote onlyPressing the OFF button places the RT-06 into standby mode. Power is still supplied to the unit, but functions are di

Comments to this Manuals

No comments