RT-06DAB/AM/FM Stereo TunerTuner stéréo DAB/AM/FMDAB/AM/FM-Stereo-TunerSintonizzatore Stereo DAB/AM/FMSintonizador Estereofónico de AM/FM/DAB DAB/Midd
10RDV-1092 10RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerNUMERIC Buttons: Station Presets The RT-06 can store up to 30 station presets for recall at any time using
1111EnglishRDS and RBDS Broadcast ReceptionThe Rotel RT-06 is equipped with RDS (Ra-dio Data Systems) reception capabilities for Europe and RBDS (Radi
12RDV-1092 12RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerDigital Audio Broadcast (DAB)DAB is short for ‘Digital Audio Broadcast’ and is a new form of radio broadcasti
1313EnglishWARNING: Selecting factory defaults will erase all saved settings.TUNER AREA: Your tuner should be set to op-erate within the country of pu
14RDV-1092 14RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerSpecificationsFM TunerUsable Sensitivity: 14.2 dBf50dB Quieting Sensitivity: 20.2 dBf (mono) 45.3 dBf (stereo)
1515FrançaisInstructions importantes concernant la sécuritéATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisa-te
16RDV-1092 16RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FMSommaireLes numéros dans un rectangle renvoient à l’illustration du RT-06. Les lettres dans un rectangle renv
1717FrançaisAu sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de quarante-cinq ans. Pendant toutes
18RDV-1092 18RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FM12 V, un capteur infrarouge externe, les sor-ties numériques de réception DAB, et enfin le câble d’alimentatio
1919Françaiscorrespond bien à celle de votre installation électrique.Branchez le câble d’alimentation secteur fourni dans la prise repérée AC INPUT à
2RDV-1092 2RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerImportant Safety InstructionsWARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualifi
20RDV-1092 20RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FMpour passer à la station suivante après arrêt du tuner sur un signal.• L’accord par entrée du numéro de pré
2121FrançaisPour retrouver une station précédemment mé-morisée, pressez tout simplement les touches du clavier numérique correspondant à son numéro de
22RDV-1092 22RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FMNOTE : L’écoute en mono est utile si le signal d’une station FM émettant en stéréophonie s’avère trop faible
2323Françaismations sur les conditions de circulation routière.2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment sélec
24RDV-1092 24RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FMTouche accord/présélection TUNE/PRESET Le RT-06 propose deux modes de fonction-nement :• Mode DAB manuel :
2525FrançaisSpécificationsTuner FMSensibilité utile : 14,2 dBfSensibilité S/B 50 dB : 20,2 dBf (mono) 45,3 dBf (stéréo)Rapport signal/bruit (à 65 dBf)
26RDV-1092 26RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-TunerWichtige SicherheitshinweiseVorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu war-tenden Tei
2727DeutschInhaltsverzeichnisDie grau markierten Zahlen beziehen sich auf die Abbildungen des RT-06. Die grau markierten Buchstaben beziehen sich auf
28RDV-1092 28RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-TunerDie Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor mehr als 45 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an M
2929DeutschAnschlussmöglichkeiten an der GeräterückseiteDer RT-06 besitzt an der Geräterückseite Hochpegelausgänge, einen FM-, einen AM- und einen DAB
33English1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Comandi e collegamenti Controles y Conexiones De bedieni
30RDV-1092 30RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-Tunerund Buchstaben beziehen sich auf die Ab-bildungen am Anfang dieser Bedienungsan-leitung. Die meisten Funktion
3131Deutschbedienung ist identisch. Diese Tasten bieten abhängig vom Betriebsmodus mehrere ver-schiedene Funktionen.FREQUENCY TUNING-Modus• Bei deakt
32RDV-1092 32RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-TunerTUNING-Bedienelemente an der Gerätefront oder auf der Fernbedienung, beginnt der Tuner automatisch nach dem n
3333DeutschSender keine RDS-Signale, blinkt im Dis-play PT.4. CLOCK TIME. Eine vom Sender übertra-gene Zeit- und Datumsanzeige. Überträgt der eingest
34RDV-1092 34RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-Tunerangewählt werden (siehe Abschnitt SETUP-MENÜ).ENTER-Taste Drücken Sie die ENTER-Taste an der Geräte-front, um
3535DeutschSuche nach einem DAB-SenderHINWEIS: Benutzen Sie den DAB-Tuner zum ersten Mal, wird das FL-Display Sie fragen, ob Sie die Auto Tuning-Funkt
36RDV-1092 36RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-TunerTechnische DatenFM-TunerNutzbare Eingangsempfindlichkeit 14,2 dBf50-dB-Empfindlichkeitsschwelle 20,2 dBf (Mono)
3737ItalianoImportanti informazioni di SicurezzaATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a
38RDV-1092 38RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FMIndiceI numeri fanno riferimento alle figure del RT-06. Le lettere fanno riferimento alle figure del R
3939ItalianoAlcune parole su RotelUna famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rote
4RDV-1092 4RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner2: RR-T95 Remote Control Télécommande RR-T95 Fernbedienung RR-T95 Telecomando RR-T95 Mando a Distancia RR-T95 D
40RDV-1092 40RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FMNOTA: Non collegate l’alimentazione AC di nessun componente del sistema finchè non avete completato
4141ItalianoComandi di baseLe seguenti istruzioni vi aiuteranno a familia-rizzare con le caratteristiche ed i comandi dell’unità. Quando una funzione
42RDV-1092 42RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FMBAND per spostarvi tra le bande di frequenza DAB, AM e FM. L’indicatore corrispondente alla banda pr
4343Italiano• (Europa AM) 1611kHz Premere: 1 > 6 > 1 > 1Se non viene inserita nessuna frequenza entro 5 secondi, la modalità di ricerca FRE
44RDV-1092 44RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FMstandard presente in ogni paese, della sta-zione ricevuta (ad es.: NEWS, CURRENT AFFAIRS, INFO, SPOR
4545Italianore le voci del menu di impostazione (vedi il paragrafo SETUP MENU).Tasto ENTER Premete il tasto ENTER sul pannello frontale per confermare
46RDV-1092 46RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FM(gruppi di servizi), o se avete spostato il vo-stro sintonizzatore in un altra area.1. Selezionate
4747EspañolInstrucciones de Seguridad ImportantesADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier ope
48RDV-1092 48RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DABContenidoLos números encerrados en cajas hacen referencia a la ilustración del RT-06. Las le
4949EspañolAcerca de RotelRotel fue fundada hace más de 45 años por una familia cuyo entusiasta interés por la mú-sica le condujo a diseñar y construi
55English3: Hook-up Illustration Schéma des différents branchements Anschlussdiagramm Collegamenti Ejemplo de Conexionado Het aansluitschema Anslutnin
50RDV-1092 50RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DABdañar la circuitería interna del mismo y ex-ponerle a una situación peligrosa. Conexiones de
5151EspañolEl RT-06 también trasferirá una determinada señal de disparo de 12 voltios a componentes compatibles (es decir que incluyan la perti-nente
52RDV-1092 52RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DABFREQUENCY DIRECT del mando a dis-tancia e introduzca los dígitos utilizando el teclado NUMER
5353Españolejemplo, para sintonizar la preselección 3 pulse el botón 3. Para sintonizar la preselec-ción 30, pulse el botón 3 y a continuación pulse e
54RDV-1092 54RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DABNOTA: La conmutación de estéreo a mono puede ser una forma útil de mejorar la cali-dad de
5555Españolnizador regresará a la última emisora sintonizada. 5. Cancele la función PTY pulsando cual-quier otro botón (excepto DIMMER o FM MONO).Bot
56RDV-1092 56RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DABBotón MEMORY El RT-06 puede almacenar hasta 99 prese-lecciones DAB. Cuando quiera guarda
5757EspañolCómo llamar a una EMISORA PRESE-LECCIONADA (“PRESET”)Cuando una emisora ha sido memorizada, puede recuperarse utilizando el teclado nu-méri
58RDV-1092 58RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo AfstemeenheidVoor Uw VeiligheidWAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het
5959NederlandsInhoudCijfers verwijzen naar de RT-06 afbeelding. Letters verwijzen naar de RR-T95 afbeelding.1: De bedieningsorganen en aansluitingen
6RDV-1092 6RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerContentsNumbers refer to RT-06 illustration. Letters refer to RR-T95 illustration.Important Safety Instructions
60RDV-1092 60RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo AfstemeenheidWij van Rotel Het is alweer meer dan 45 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde b
6161NederlandsEXTRA INFORMATIE: Wij raden u aan een ap-paraat pas op het lichtnet aan te sluiten nadat u zich ervan vergewist heeft dat alle no
62RDV-1092 62RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo Afstemeenheidgen op de achterkant heeft gemaakt, mag u de kabel aansluiten op het lichtnetDe belangrijkste
6363Nederlandsde afstandsbediening zijn de belangrijkste organen waarmee u kunt afstemmen. Vanaf nu hebben wij het alleen nog maar over de “DOWN/ UP”
64RDV-1092 64RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo Afstemeenheidgeen goed ontvangbare zender ontdekt dan gaat de tuner terug naar de laatst afgestemde zender
6565Nederlandszender deze RDS data niet uit dan knip-pert in het venster “RT”.De toets “PTY” Met de “PTY” toets kunt u alle (RDS) zenders op progr
66RDV-1092 66RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo AfstemeenheidDe toets van het infoscherm “DISPLAY” Extra serviceaanduidingen worden in de bo-venkant v
6767NederlandsHet zoeken naar een DAB-station:EXTRA INFORMATIE: Wanneer u het DAB-ge-deelte van de RT-06 voor het eerst gebruikt zal het infoscherm
68RDV-1092 68RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo AfstemeenheidTechnische GegevensFM DEELBruikbare gevoeligheid: 14,2dBfSignaal/stoorverhouding van 50dBf bi
6969SvenskaViktiga säkerhetsföreskrifterVARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all
77EnglishAbout RotelA family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity com-ponents of uncompromising quality founded Rot
70RDV-1092 70RT-06 DAB/FM/AM-radioInnehållSiffror hänvisar till illustrationen av RT-06. Bokstäver hänvisar till illustrationen av RR-T95.1: Kontroll
7171SvenskaOm Rotel Rotel grundades för över 45 år sedan av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta ledde till en egen tillverkning av
72RDV-1092 72RT-06 DAB/FM/AM-radioOBS! Vid användning av utomhusantenn, anslut 75-ohmskabeln i samma antennin-gång. Anlita en professionell inst
7373SvenskaDisplayen Den stora displayen på mitten av fronten vi-sar information om DAB/AM/FM-mottagning (till exempel kanalfrekvenser, vilket band
74RDV-1092 74RT-06 DAB/FM/AM-radio3. Under tiden MEMORY-symbolen blinkar anger du det snabbvalsnummer som du vill lagra stationen på. Tryck till exem
7575Svenska3. Sökning efter stationer med särskilda tra-fikmeddelanden (TA).RDS-sändningar har varit tillgängliga i många europeiska länder i flera år.
76RDV-1092 76RT-06 DAB/FM/AM-radioDAB-funktionerOBS! När DAB-mottagaren används första gången frågar displayen om du vill göra en automatisk sökning o
7777SvenskaAUTO TUNE-knappen Du kan också göra nya sökningar med jämna mellanrum för att se om fler stationer har börjat sända, eller om du har flyttat
78RDV-1092 78RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂLJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËèêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ.
7979êÛÒÒÍËÈëÓ‰ÂʇÌËÂóËÒ· ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í ËÎβÒÚ‡ˆËflÏ RT-06. ÅÛÍ‚˚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í ËÎβÒÚ‡ˆËflÏ RR-T95.1: 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ... 32:
8RDV-1092 8RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tunerthe antenna to a wall, if desired. Experiment with positioning for best reception.NOTE: To use an outdoor anten
80RDV-1092 80RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂé ÍÓÏÔ‡ÌËË RoteläÓÏÔ‡ÌËfl ROTEL ÓÒÌÓ‚‡Ì‡ ·ÓΠ40 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰ ÒÂϸÂÈ, ÍÓÚÓ‡fl ËÁ-Á‡ ÒÚ‡ÒÚÌÓÈ Î˛·‚Ë Í ÏÛÁ˚Í Á‡Ì
8181êÛÒÒÍËÈèêàåÖóÄçàÖ: ç ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÈÚ ÌË Ó‰ËÌ ËÁ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÒËÒÚÂÏ˚ Í ÒÂÚË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ÔÓ͇ Ì ‚˚ÔÓÎÌËÚ ‚Ò ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.FM ‡ÌÚÂÌ̇ Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ
82RDV-1092 82RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂéÒÌÓ‚Ì˚ ӄ‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËflÖÒÎË Í‡Í‡fl-ÚÓ ÙÛÌ͈Ëfl ‰ÓÒÚÛÔ̇ Í‡Í Ò Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, Ú‡Í Ë Ò ÔË·„‡ÂÏÓ„Ó ÔÛθڇ,
8383êÛÒÒÍËÈÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ë ÚÂÍÛ˘‡fl ˜‡ÒÚÓÚ‡ ̇ÒÚÓÈÍË ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÏ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÂ. êÂÊËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍË ˜‡ÒÚÓÚ˚ FREQUENCY TUNING • èË ÓÚ
84RDV-1092 84RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂäÌÓÔ͇ AUTO TUNING (Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇) éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ÔÂÂÍβ˜ÂÌË ÏÂÊ‰Û ÂÊËχÏË Û˜ÌÓÈ Ë ‡‚ÚÓχÚ
8585êÛÒÒÍËÈÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌ˚È ÔÂÂıÓ‰ ËÁ Ó‰ÌÓ„Ó ÂÊËχ ‚ ‰Û„ÓÈ:1. é·˚˜Ì˚È ‰ËÒÔÎÂÈ – ˜‡ÒÚÓÚ‡ ̇ÒÚÓÈÍË (ÙÛÌ͈Ëfl FREQUENCY).2. ç‡Á‚‡ÌËÂ
86RDV-1092 86RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛Ì‡ۉËÓ Ò Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÚË Í‡Í Ì‡ ‰ËÒ͇ı CD ÔË Ô‡ÍÚ˘ÂÒÍË ÔÓÎÌÓÏ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ÔÓÏÂı.DAB ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ì‡ ˜‡ÒÚÓÚ‡ı ‰Ë‡
8787êÛÒÒÍËÈèË„ÎÛ¯ÂÌË flÍÓÒÚË DIMMER: ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl flÍÓÒÚË FL ‰ËÒÔÎÂfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚‡¯ËÏË Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏË, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍË up Ë down.ÇÓÁ‚‡Ú Í
88RDV-1092 88RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂíÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËFM Ú˛ÌÂꇷӘ‡fl ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸: 14.2 ‰ÅîóÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÔË ÓÒ··ÎÂÌËË Ò˄̇·
082 OMRT-06 101306 English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska • êÛÒÒÍËÈThe Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuToky
99EnglishOFF Button Remote onlyPressing the OFF button places the RT-06 into standby mode. Power is still supplied to the unit, but functions are di
Comments to this Manuals